Translation of "Americana" in French

0.005 sec.

Examples of using "Americana" in a sentence and their french translations:

- Sono americana.
- Io sono americana.

Je suis américaine.

- Lei è americana.
- È americana.

Elle est américaine.

- Studia la storia americana.
- Lui studia la storia americana.

Il étudie l'histoire des États-Unis.

- Ha accesso all'ambasciata americana.
- Lui ha accesso all'ambasciata americana.

- Il a accès à l'ambassade américaine.
- Il a accès à l'ambassade étatsunienne.

- Ho incontrato una ragazza americana.
- Io ho incontrato una ragazza americana.
- Ho conosciuto una ragazza americana.
- Io ho conosciuto una ragazza americana.

J'ai rencontré une Américaine.

Lucy è americana.

Lucy est américaine.

- Sono americano.
- Io sono americano.
- Sono americana.
- Io sono americana.

- Je suis américain.
- Je suis américaine.

- È un diplomatico all'ambasciata americana.
- Lui è un diplomatico all'ambasciata americana.

Il est diplomate à l'ambassade américaine.

- Conosce bene la letteratura americana.
- Lui conosce bene la letteratura americana.

Il connaît bien la littérature américaine.

Sua madre è americana.

Sa mère est américaine.

Questa è l'ambasciata americana.

C'est l'ambassade américaine.

- Mary mi ha dato una bambola americana.
- Mary mi diede una bambola americana.

Marie m'a donné une poupée américaine.

- Lavora per una grande compagnia americana.
- Lei lavora per una grande compagnia americana.

- Elle travaille pour une grande compagnie américaine.
- Elle travaille pour une grande société étasunienne.

- Lavora per una grande compagnia americana.
- Lui lavora per una grande compagnia americana.

Il travaille pour une grande société américaine.

- È americano?
- Sei americano?
- Tu sei americano?
- Sei americana?
- Tu sei americana?
- È americana?
- Lei è americana?
- Lei è americano?
- Siete americani?
- Voi siete americani?
- Siete americane?
- Voi siete americane?

- Êtes-vous Étasunien ?
- Es-tu Étasunien ?
- Es-tu Étasunienne ?
- Êtes-vous Étasunienne ?
- Êtes-vous Étasuniens ?
- Êtes-vous Étasuniennes ?

Tom ha ottenuto la nazionalità americana.

Tom a obtenu la nationalité américaine.

- Lucy è un'americana.
- Lucy è americana.

- Lucy est une Américaine.
- Lucy est américaine.

- Mi chiedo quando sia iniziata la guerra civile americana.
- Io mi chiedo quando sia iniziata la guerra civile americana.
- Mi chiedo quando sia cominciata la guerra civile americana.
- Io mi chiedo quando sia cominciata la guerra civile americana.

Je me demande quand la guerre civile américaine a commencé.

è il presidente dell'Associazione Americana della Finanza

c'est le président de l'American Finance Association

Ci sono cinquanta stelle nella bandiera americana.

- Il y a cinquante étoiles sur le drapeau américain.
- Le drapeau des USA a cinquante étoiles.

L'ascia è molto importante nella cultura americana.

La hache est très importante dans la culture américaine.

La sposa è americana di origine polacca.

La mariée est américaine d'origine polonaise.

Gli impatti primari avvennero sulla calotta glaciale americana

Les premiers impacts ont eu lieu sur la calotte glaciaire d'Amérique du Nord,

Questi sono alberi che provengono dalla costa americana.

Ce sont des arbres qui viennent de la côte américaine.

- Sono un cittadino americano.
- Sono una cittadina americana.

- Je suis un citoyen américain.
- Je suis une citoyenne américaine.

E l'epicentro del cataclisma fu la calotta glaciale americana.

l'épicentre du cataclysme se trouvant sur la calotte glaciaire nord-américaine.

15 anni fa, ho lasciato una banca d'affari americana

Il y a 15 ans, j'ai quitté une banque d'investissement américaine

Quando vi arrabbiate diventate una latino-americana tutto pepe?

êtes-vous une Hispanique chaude quand vous êtes énervée ?

Una migrazione di 5.000 chilometri sulla costa americana occidentale.

migrent sur 5 000 km sur la côte ouest de l'Amérique.

Tom era la stella della squadra americana di football.

Tom était la star de l'équipe de football américaine.

- Buongiorno. Mi chiamo John Reindle. Lavoro all'ambasciata americana a Praga.
- Buongiorno. Il mio nome è John Reindle. Lavoro all'ambasciata americana a Praga.

Bonjour, je m'appelle John Reindle. Je travaille dans l'ambassade américaine à Prague.

Conosco una ragazza americana che parla molto bene il giapponese.

Je connais une fille Américaine qui parle très bien le japonais.

Agli inizi della storia americana i neri vivevano in schiavitù.

Au commencement de l'histoire américaine, les noirs vivaient en esclavage.

La guerra del Vietnam è conosciuta in Vietnam, e piuttosto opportunamente, come la Guerra Americana.

La guerre du Viêt Nam est connue au Vietnam, et à juste titre, sous le nom de « guerre américaine ».

E poi ho saputo che una donna americana su cinque non avrà un figlio biologico:

En fait, 1 femme américaine sur 5 n'aura pas d'enfant biologique.

Il calcio di un fucile è un'arma americana pericolosa come la pistola stessa, soprattutto se maneggiata da un braccio potente.

La crosse d'une carabine américaine est une arme aussi dangereuse que le canon lui-même, surtout lorsqu'elle est maniée par un bras puissant.

L'antropologa americana Margaret Mead una volta disse che non si dovrebbe mai sottovalutare ciò che un piccolo gruppo di persone motivate riesce a ottenere.

- L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peuvent accomplir.
- L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
- L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.