Translation of "Abitare" in French

0.005 sec.

Examples of using "Abitare" in a sentence and their french translations:

- Voglio abitare in Italia.
- Io voglio abitare in Italia.

Je veux habiter en Italie.

Cercano una casa dove abitare.

Ils cherchent une maison où habiter.

Stai per abitare in città.

Tu vas habiter en ville.

- Preferisco vivere in campagna che vivere in città.
- Io preferisco vivere in campagna che vivere in città.
- Preferisco abitare in campagna che abitare in città.
- Io preferisco abitare in campagna che abitare in città.

Je préfère vivre à la campagne qu'en ville.

- Hai dove vivere?
- Hai dove abitare?

As-tu un endroit où loger ?

- Avete dove abitare?
- Avete dove vivere?

Disposez-vous d'un endroit pour vous loger ?

- Amo vivere con te.
- Amo vivere con voi.
- Amo abitare con te.
- Amo abitare con voi.

J'adore vivre avec toi.

- Sta per abitare in città.
- Lei sta per abitare in città.
- State per abitare in città.
- Voi state per abitare in città.
- Abiterete in città.
- Voi abiterete in città.
- Abiterà in città.
- Lei abiterà in città.

Vous allez habiter en ville.

- Voglio vivere in Australia.
- Io voglio vivere in Australia.
- Voglio abitare in Australia.
- Io voglio abitare in Australia.

Je veux vivre en Australie.

- Lei vuole vivere in città.
- Vuole vivere in città.
- Vuole abitare in città.
- Lei vuole abitare in città.

Elle veut vivre en ville.

- Voglio vivere in Italia.
- Voglio abitare in Italia.
- Io voglio vivere in Italia.
- Io voglio abitare in Italia.

- Je veux habiter en Italie.
- Je veux vivre en Italie.

- Voglio vivere a Tampa.
- Io voglio vivere a Tampa.
- Voglio abitare a Tampa.
- Io voglio abitare a Tampa.

Je veux vivre à Tampa.

- Stai per abitare in città.
- Tu stai per abitare in città.
- Abiterai in città.
- Tu abiterai in città.

Tu vas habiter en ville.

- Sta per abitare in città.
- Lui sta per abitare in città.
- Abiterà in città.
- Lui abiterà in città.

Il va habiter en ville.

- Sta per abitare in città.
- Lei sta per abitare in città.
- Abiterà in città.
- Lei abiterà in città.

Elle va habiter en ville.

- Stiamo per abitare in città.
- Noi stiamo per abitare in città.
- Abiteremo in città.
- Noi abiteremo in città.

Nous allons habiter en ville.

- Stanno per abitare in città.
- Loro stanno per abitare in città.
- Abiteranno in città.
- Loro abiteranno in città.

Ils vont habiter en ville.

- Vorrei vivere in Francia.
- Io vorrei vivere in Francia.
- Vorrei abitare in Francia.
- Io vorrei abitare in Francia.
- Mi piacerebbe abitare in Francia.
- A me piacerebbe abitare in Francia.
- Mi piacerebbe vivere in Francia.
- A me piacerebbe vivere in Francia.

J'aimerais habiter en France.

- Vuoi davvero vivere a Boston?
- Tu vuoi davvero vivere a Boston?
- Vuole davvero vivere a Boston?
- Lei vuole davvero vivere a Boston?
- Volete davvero vivere a Boston?
- Voi volete davvero vivere a Boston?
- Vuoi davvero abitare a Boston?
- Tu vuoi davvero abitare a Boston?
- Vuole davvero abitare a Boston?
- Lei vuole davvero abitare a Boston?
- Volete davvero abitare a Boston?
- Voi volete davvero abitare a Boston?

Tu veux vraiment vivre à Boston ?

Tom vuole abitare in campagna dopo la pensione.

Tom veut habiter à la campagne après la retraite.

- Voglio abitare in Italia.
- Io voglio vivere in Italia.

- Je veux habiter en Italie.
- Je veux vivre en Italie.

- Vorrei vivere a New York.
- Io vorrei vivere a New York.
- Vorrei abitare a New York.
- Io vorrei abitare a New York.
- Mi piacerebbe abitare a New York.
- A me piacerebbe abitare a New York.
- Mi piacerebbe vivere a New York.
- A me piacerebbe vivere a New York.

J'aimerais vivre à New York.

- Dan sta per abitare in città.
- Dan abiterà in città.

Dan va habiter en ville.

- Linda sta per abitare in città.
- Linda abiterà in città.

Linda va habiter en ville.

- Non mi piace vivere in campagna.
- Non mi piace abitare in campagna.
- A me non piace vivere in campagna.
- A me non piace abitare in campagna.

Je n'aime pas vivre à la campagne.

- Vorrei vivere nei sobborghi di Kobe.
- Io vorrei vivere nei sobborghi di Kobe.
- Vorrei abitare nei sobborghi di Kobe.
- Io vorrei abitare nei sobborghi di Kobe.

J'aimerais vivre dans la banlieue de Kobe.

- Vorrei vivere nei sobborghi di Kobe.
- Io vorrei vivere nei sobborghi di Kobe.
- Vorrei abitare nei sobborghi di Kobe.
- Io vorrei abitare nei sobborghi di Kobe.
- Mi piacerebbe abitare nei sobborghi di Kobe.
- A me piacerebbe abitare nei sobborghi di Kobe.
- Mi piacerebbe vivere nei sobborghi di Kobe.
- A me piacerebbe vivere nei sobborghi di Kobe.

J'aimerais vivre dans la banlieue de Kobe.

- Cercano una casa dove abitare.
- Stanno cercando una casa in cui vivere.

Ils cherchent une maison où habiter.

- Vivere con loro non è facile.
- Abitare con loro non è facile.

- Vivre avec elles n'est pas facile.
- Vivre avec eux n'est pas facile.

- Tom non vuole vivere a Boston.
- Tom non vuole abitare a Boston.

- Tom ne veut pas vivre à Boston.
- Tom ne veut pas habiter à Boston.

- Non ha una casa in cui vivere.
- Lui non ha una casa in cui vivere.
- Non ha una casa in cui abitare.
- Lui non ha una casa in cui abitare.

Il n'a pas de maison où vivre.

- Tom ha trovato un posto in cui vivere.
- Tom trovò un posto in cui vivere.
- Tom ha trovato un posto in cui abitare.
- Tom trovò un posto in cui abitare.

Tom a trouvé un endroit où habiter.

- Non voglio vivere in una città grande.
- Io non voglio vivere in una città grande.
- Non voglio abitare in una città grande.
- Io non voglio abitare in una città grande.

Je veux pas vivre dans une grande ville.

- Sogno di andare a vivere in Lituania.
- Sogno di andare ad abitare in Lituania.
- Io sogno di andare a vivere in Lituania.
- Io sogno di andare ad abitare in Lituania.

Je rêve de m'établir en Lituanie.

- Tom vuole vivere in campagna dopo la pensione.
- Tom vuole abitare in campagna dopo la pensione.

Tom veut habiter à la campagne après la retraite.