Translation of "Caso" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their finnish translations:

- Ti amo in ogni caso.
- Io ti amo in ogni caso.
- Vi amo in ogni caso.
- Io vi amo in ogni caso.
- La amo in ogni caso.
- Io la amo in ogni caso.

Rakastan sinua joka tapauksessa.

- Scegli tre libri a caso.
- Scegliete tre libri a caso.
- Scelga tre libri a caso.

Valitse sattumanvaraisesti kolme kirjaa.

- Sa per caso che ore sono?
- Sapete per caso che ore sono?
- Sai per caso che ore sono?
- Lei sa per caso che ore sono?
- Tu sai per caso che ore sono?
- Voi sapete per caso che ore sono?

- Satutko tietämään kuinka paljon kello on?
- Et sattumalta tietäisi miten paljon kello on?

- In ogni caso, ti chiamerò domani.
- In ogni caso, vi chiamerò domani.
- In ogni caso, la chiamerò domani.

Joka tapauksessa minä soitan sinulle huomenna.

- Sa per caso che ore sono?
- Sapete per caso che ore sono?
- Sai per caso che ore sono?

- Sattuuko sinulla olemaan aikaa siihen?
- Sattuuko sinulla olemaan kelloa?

- Per caso hai paura di me?
- Per caso ha paura di me?
- Per caso avete paura di me?

Satutko sinä pelkäämään minua?

- Ho trovato il libro per caso.
- Trovai il libro per caso.

- Löysin kirjan sattumalta.
- Löysin sen kirjan sattumalta.
- Minä löysin kirjan sattumalta.
- Minä löysin sen kirjan sattumalta.

- Sfortunatamente, non era il caso.
- Sfortunatamente, quello non era il caso.

Valitettavasti asiat eivät olleet niin.

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

Tulipalon sattuessa, soita numeroon 119.

La corte giudicò il caso.

Tuomioistuin antoi tuomion tapauksesta.

- Il bambino ha un caso di varicella.
- La bambina ha un caso di varicella.

- Lapsella on vesirokko.
- Sillä lapsella on vesirokko.

- Hai rotto la finestra apposta o per caso?
- Ha rotto la finestra apposta o per caso?
- Avete rotto la finestra apposta o per caso?

Rikoitko sinä ikkunan tarkoituksella vai vahingossa?

- Ho un brutto caso di jet lag.
- Io ho un brutto caso di jet lag.

Minulla on paha jet lagi.

- Non ho niente a che fare col caso.
- Io non ho niente a che fare col caso.
- Non ho nulla a che fare col caso.
- Io non ho nulla a che fare col caso.

Minulla ei ole tapauksen kanssa mitään tekemistä.

Sarà il caso di dare un'occhiata?

Se kannattaa ehkä tarkastaa.

Ho trovato questo ristorante per caso.

Löysin tämän ravintolan sattumalta.

Sa per caso che ore sono?

- Sattuuko sinulla olemaan kelloa?
- Satutko tietämään kuinka paljon kello on?

- C'è stato solo un caso di varicella a scuola.
- C'è stato soltanto un caso di varicella a scuola.
- C'è stato solamente un caso di varicella a scuola.

- Koulussa oli vain yksi vesirokkotapaus.
- Siinä koulussa oli vain yksi vesirokkotapaus.
- Siinä koulussa oli ainoastaan yksi vesirokkotapaus.
- Koulussa oli ainoastaan yksi vesirokkotapaus.

In caso di incendio, chiama il 119.

Tulipalon sattuessa soita 112:een.

Premete questo pulsante in caso di incendio!

Tulipalon sattuessa painakaa tätä nappia!

In ogni caso, è un problema mio.

Joka tapauksessa, se on minun ongelmani.

Nel caso del leopardo indiano, ci si fa male.

Intianleopardin tapauksessa saa vammoja.

Non tiene i tentacoli indietro nel caso dovessi ritirarmi.

Se ei pidä kiinni lonkeroilla ollakseen valmis vetäytymään.

Non è che per caso hai paura di me?

- Satutko sinä pelkäämään minua?
- Et kai vain sattumoisin pelkää minua?

Si è fatto un'assicurazione giusto in caso di necessità.

Hän otti vakuutuksen pahan päivän varalta.

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere!

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere.

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

Devo stare attento in caso ci sia qualcosa qua dentro.

Pitää olla varovainen, jos sen sisällä on - jotain.

Ha ritrovato per caso la macchina fotografica che aveva perso

Hän löysi kadonneen kameransa sattumalta.

Ma per caso avevamo dei compiuti di inglese per domani?

Olikohan enkusta läksyjä huomiseksi?

Ieri per strada abbiamo per caso incontrato il nostro insegnante.

Eilen tapasimme sattumalta opettajamme kadulla.

Il caso vuole che il nostro compleanno sia lo stesso giorno.

Meillä sattuu olemaan sama syntymäpäivä.

Devo stare attento nel caso in cui ci sia qualcosa qui dentro.

Pitää olla varovainen, jos sen sisällä on - jotain.

Si avvicina con uno scudo, nel caso attaccasse e solleva lo scudo.

Se lähestyi sitä kilven takana - hyökkäyksen varalta.

Come gonfiore e difficoltà respiratorie. In un caso, il morso è stato letale.

Kovaa turvotusta, hengitysvaikeuksia, ja yhdessä tapauksessa kuoleman.

La prima cosa da fare in questo caso è contrastare il panico che sale.

Tärkeintä tässä tilanteessa on kamppailla paniikkia vastaan.

- Confermo il mio punto di vista.
- Io confermo il mio punto di vista.
- Riposo il mio caso.

- Jätän asian oikeuden päätettäväksi.
- Sitähän minä juuri sanoin.
- Mikä on todistettu.
- Mitä minä juuri sanoin.

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

Silloin kulman suurin kundi päätti näyttää tunkeilijoille viidakon ovea. Takaa-ajo alkoi.

C'è una grande differenza tra l'apprendimento di una lingua, al fine di capire qualcosa o dire qualcosa in caso di necessità, e l'impegno ad acquisire una seconda lingua, al fine di dominarla liberamente, quasi come la sua prima, la sua lingua madre.

On huomattavan erilaista toisaalta opetella kieltä ymmärtääkseen ja pystyäkseen puhumaan tarvittaessa ja toisaalta omaksua kieli pystyäkseen puhumaan vapaasti, lähes kuten äidinkielellään.