Translation of "Traduzioni" in English

0.010 sec.

Examples of using "Traduzioni" in a sentence and their english translations:

- Ho aggiunto molte traduzioni.
- Io ho aggiunto molte traduzioni.

I added a lot of translations.

Vogliamo traduzioni naturali, non traduzioni dirette parola per parola.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Le traduzioni grigie sono traduzioni indirette. In altre parole, sono traduzioni di traduzioni, e non traduzioni della frase principale (la frase principale è la frase con le lettere grandi).

Grey translations are indirect translations. In other words, they are translations of the translations, and not translations of the main sentence (the main sentence is the sentence in big letters).

- Ho preparato due traduzioni del testo.
- Preparai due traduzioni del testo.

I prepared two translations of the text.

Le traduzioni di testi dall'inglese sono più frequenti delle traduzioni verso l'inglese.

Translations of texts from English are more frequent than translations towards English.

- Devi pagarmi per tutte le mie traduzioni.
- Deve pagarmi per tutte le mie traduzioni.
- Dovete pagarmi per tutte le mie traduzioni.

You have to pay me for all my translations.

Devono esserci degli adattamenti nelle traduzioni.

There must be adaptations in translations.

Perché alcune traduzioni sono in grigio?

Why are some translations in grey?

Sto anche scrivendo le traduzioni in inglese.

I'm also writing the translations in English.

Sei sicuro di non utilizzare traduzioni automatiche?

Are you sure you don't use machine translations?

- Mi piace riciclare la bacheca. Io effettuo traduzioni sostenibili.
- A me piace riciclare la bacheca. Io effettuo traduzioni sostenibili.
- Mi piace riciclare la bacheca. Io effettuo delle traduzioni sostenibili.
- A me piace riciclare la bacheca. Io effettuo delle traduzioni sostenibili.

I like recycling the wall. I do sustainable translation.

Come in molte traduzioni dalla musica alla meccanica,

Like many translations from music to mechanics,

Tatoeba è un sito web per le traduzioni.

Tatoeba is a translation website.

A volte le traduzioni creano davvero delle ambiguità.

Sometimes translations do create ambiguity.

Aggiunge sempre delle nuove informazioni nelle sue traduzioni.

She always adds new information in her translations.

Se modificate una frase nella quale ci sono già traduzioni, per favore avvertite gli autori delle traduzioni riguardo a questo.

If you change a sentence that already has some translations, please warn the authors of the translations about it.

Oggi abbiamo moltissime nuove traduzioni in galiziano e in basco.

Today we have many new translations in Galician and Basque.

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.

Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.

C'è un tentativo di coinvolgere il pubblico con le traduzioni.

There's an attempt to involve the audience with translations.

Le traduzioni sono raramente fedeli. Come dicono gli italiani: traduttore, traditore.

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

Sono rimasto molto colpito dalle tue traduzioni delle frasi inglesi in olandese.

I was really impressed with your translation of English sentences in Dutch.

Volevo sapere qual è la nostra posizione generale sull'aggiunta di traduzioni automatiche.

I wanted to know what our general stance is on adding machine translations?

Google Translate offre delle traduzioni abbastanza buone finché le frasi sono brevi.

Google Translator delivers fairly good translations as long as the sentences are short.

Le traduzioni possono fornire delle spiegazioni di quello che è stato detto.

Translations can provide explanations to what has been said.

Puoi cercare delle parole e ottenere delle traduzioni. Ma non è esattamente un tipico dizionario.

You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

Puoi cercare delle frasi contenenti una certa parola e ottenere delle traduzioni per queste frasi.

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

Fai una buona traduzione della frase che stai traducendo. Non farti influenzare dalle traduzioni in altre lingue.

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.

- Google Translate non è abbastanza buono per le traduzioni di Ubuntu. Inoltre, ciò è contrario alle politiche di Ubuntu.
- Google Translate non è sufficientemente buono per le traduzioni di Ubuntu. Inoltre, ciò è contrario alle politiche di Ubuntu.

Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.

In Tatoeba, una frase si sente bene solo quando è accompagnata dalle sue sorelle e cugine, le traduzioni.

At Tatoeba a sentence only feels good when it is accompanied by its sisters and cousins, the translations.

L'abbondanza di traduzioni amatoriali di manga giapponesi su Internet è una testimonianza della sua popolarità al di fuori del paese.

The abundance of amateur translations of Japanese manga on the Internet is a testament to its popularity outside the country.

I danni più grandi causati a Tatoeba sono quelli causati dal cambiare delle frasi corrette che hanno delle traduzioni corrette.

The biggest damage done to Tatoeba is to change correct sentences that have correct translations.

- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessato principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessato principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessata principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessata principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessata principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessata principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessato principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessato principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessati principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessati principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessate principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessate principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.

We recommend adding sentences and translations in your strongest language. If you are interested primarily in having your sentences corrected, you should try a site like Lang-8.com, where that's the focus.

"Possiamo risparmiare sulle traduzioni, dandole ad un impiegato la cui madre parli quella lingua." "E suppongo che tu risparmi sul costo del medico facendoti visitare da qualcuno la cui madre era un dottore?"

We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?

Pochi sono interessati a tradurre le mie frasi portoghesi in altre lingue. Quindi cerco di fare alcune traduzioni da solo. E ho avuto la fortuna di trovare collaboratori di buona volontà, che correggono i miei errori.

Few are interested in translating my Portuguese phrases into other languages. So I try to do some translations myself. And I have been fortunate enough to find goodwill in some collaborators, who correct my mistakes.