Translation of "Sebbene" in English

0.006 sec.

Examples of using "Sebbene" in a sentence and their english translations:

sebbene non si oppose attivamente.

though he did not actively oppose it.

Sebbene facesse molto freddo, uscii.

Though it was very cold, I went out.

sebbene la mia vista sia perfetta.

even though my vision is perfect.

sebbene provenga da Münster in Westfalia.

although he comes from Münster in Westphalia.

Sebbene fosse malato, venne a lavoro.

Even though he was sick, he came to work.

Andò al lavoro sebbene avesse il raffreddore.

Though he had a cold, he went to work.

Sebbene fosse stanca, ha continuato a lavorare.

Though she was tired, she kept on working.

Sebbene mi fidassi della mappa, era sbagliata.

Although I trusted the map, it was mistaken.

Che sebbene il mio cervello sia molto addestrato,

that, although my brain is very well trained,

Sebbene i contorni non si vedano dallo spazio,

Although borders are not visible from space,

E questo, sebbene Patrick e Dennis Hausmann siano

And that, although Patrick and Dennis Hausmann were

Sebbene fossi presente, non udii le tue parole.

Although I was present, I didn't hear your words.

Sebbene corresse più forte che poteva, perse ugualmente l'autobus.

Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.

Tom spera di fare dei profitti quest'anno, sebbene piccoli.

Tom hopes to make a profit this year, albeit a small one.

Sebbene possa apparire che gli eroi e il DM

And while it might look like the heroes and DM

Sebbene tu capisca il francese, non capisci lo spagnolo.

Even though you understand French, you don't understand Spanish.

sebbene molte delle costruzioni più recenti siano di alta qualità,

though most of the later construction is of high quality,

sebbene la sua magnifica cavalleria avesse praticamente cessato di esistere.

though his magnificent cavalry  had virtually ceased to exist.  

Sebbene esperti, la maggior parte erano surclassati dai catafratti persiani,

Although experienced, most were outclassed by the Persian cataphracts,

Sebbene lei ne abbia 38, dipende ancora dai suoi genitori.

Even though she is 38, she still depends on her parents.

Sebbene i tempi sono cambiati, sostiene le sue idee rivoluzionarie.

Despite the fact times changed, he maintains his revolutionary ideas.

E, sebbene la percentuale di aumento del rischio sia relativamente bassa,

and although the overall risk increases are relatively small,

Del battaglione divenne vittime, sebbene la condotta di Soult fosse lodata.

the battalion became casualties, though Soult’s own conduct was praised.

Sebbene i suoi guadagni siano a rischio, le sue dita non gli

Although his earnings are at risk, his fingers do not

Sebbene le verdure biologiche si possano trovare oggi in tutti i supermercati,

Although organic vegetables can be found in every supermarket today,

Non parlo bene l'inglese, sebbene l'abbia studiato per sei anni a scuola.

I don't speak English well even though I took it for six years at school.

Sebbene le donne fondino il 38 per cento delle società degli Stati Uniti,

Although women found 38 percent of US companies,

Adottando un approccio più manageriale al comando, sebbene la sua pianificazione, organizzazione e

taking a more managerial approach to command – though his planning, organisation and

sebbene Bernadotte si riscattasse in parte, con un vigoroso inseguimento dei prussiani sconfitti.

though Bernadotte partly redeemed himself, with  a vigorous pursuit of the beaten Prussians.

Sebbene i due comandanti di Giustiniano in Oriente ebbero ottenuto brillanti vittorie tattiche

Although Justinian’s two commanders in the east achieved brilliant tactical victories

Sebbene capisca quello che state dicendo, io non posso essere d'accordo con Voi.

While I see what you say, I can't agree with you.

Sebbene questo compito sia molto difficile, farò tutto ciò che dipende da me.

Although it is a very difficult task, I will do my best.

- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, è stato in grado di ottenere il voto popolare.
- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, fu in grado di ottenere il voto popolare.

Although he had fewer supporters among the governing class, he was able to get the popular vote.

Sebbene vivesse in un lusso stravagante, le sue riforme e i suoi progetti infrastrutturali

Though he lived in extravagant luxury,  his reforms and infrastructure projects  

Essa era una formazione più flessibile che permetteva al battaglione di avanzare rapidamente, sebbene

This was a more flexible formation that allowed the battalion to advance quickly, though it

Tom si abituò a vivere a Boston, sebbene fosse cresciuto in una piccola città.

Tom got used to living in Boston even though he'd grown up in a small town.

E che fa sì che sebbene io spieghi queste cose a contesti molto più complessi

and although I explain these things even in much more complex contexts,

Il controllo calmo e rapido di Armstrong ha portato la navicella sotto controllo e, sebbene

Armstrong’s calm and swift piloting brought the spacecraft under control, and although

sebbene le sue truppe fossero impegnate a difendere depositi e convogli dalle incursioni dei cosacchi.

though his troops were kept busy defending  depots and convoys from Cossacks raids.

Ma sebbene la NASA ora possedesse le conoscenze e la tecnologia per atterrare sulla Luna, avrebbe

But although NASA now possessed the knowledge and technology to land on the Moon, it would

Sebbene orgoglioso e distaccato per natura, la sua politica repubblicana e il suo acuto intelletto gli

Though proud and aloof by nature, his  republican politics and sharp intellect  

1813, sebbene i suoi rapporti con l'Imperatore, e in particolare con il maresciallo Berthier, fossero sempre più

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

Sebbene il BMI sia un metodo molto diffuso per valutare se il peso di una persona può essere

Although BMI is a popular measure to assess if a person’s weight might be putting them

Sebbene non sia in grado di riconoscere un ciliegio da un pruno, conosce la loro traduzione in 12 lingue.

He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.

- Vado a fare la spesa questo pomeriggio anche se non ho molti soldi.
- Vado a fare acquisti questo pomeriggio sebbene io non abbia molto denaro.

I'm going shopping this afternoon, although I don't have much money.

Sebbene io abbia rotto delle provette e giocherellato con i prodotti chimici, sono arrivato talvolta ad adeguarmi alle istruzioni del professore, ripetendo esperimenti che gli altri avevano realizzato da diverso tempo.

Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.

Sebbene la maggior parte delle persone ritenesse la Bibbia un compendio di pensieri ispiratori e tradizioni del Vicino Oriente, un consiglio d'istituto americano voleva dichiararla un libro di testo di scienze.

Although most people thought of the Bible as a compendium of inspirational thought and Near Eastern traditions, an American school board wanted to declare it a science textbook.