Translation of "Uscii" in English

0.008 sec.

Examples of using "Uscii" in a sentence and their english translations:

Uscii dal taxi.

I got out of the taxi.

Sebbene facesse molto freddo, uscii.

Though it was very cold, I went out.

Uscii con i miei amici.

I went out with my friends.

Feci in fretta colazione e uscii di casa.

I had a hasty breakfast and left home.

- Sono uscito dall'acqua.
- Sono uscita dall'acqua.
- Uscii dall'acqua.

I got out of the water.

- Sono uscito in bici.
- Sono uscita in bici.
- Uscii in bici.

I went out by bicycle.

- Sono uscito dalla piscina.
- Sono uscita dalla piscina.
- Uscii dalla piscina.

I got out of the pool.

Uscii, e sui gradini del tribunale era in corso una tempesta mediatica.

And I went out onto the courthouse steps and there was a media firestorm.

- Uscii con i miei amici.
- Sono uscito con i miei amici.
- Sono uscita con i miei amici.
- Sono uscito con le mie amiche.
- Sono uscita con le mie amiche.
- Uscii con le mie amiche.

I went out with my friends.

- Ho aperto la porta e sono uscito dalla macchina.
- Aprii la porta e uscii dalla macchina.

I opened the door and got out of the car.

- Sono uscito di casa alle sette.
- Sono uscita di casa alle sette.
- Io sono uscito di casa alle sette.
- Io sono uscita di casa alle sette.
- Uscii di casa alle sette.
- Io uscii di casa alle sette.

I left home at seven.

- Faceva molto freddo, però sono uscito.
- Faceva molto freddo, però sono uscita.
- Faceva molto freddo, però uscii.

It was very cold, but I went out.

- Appena sono uscito di casa ha iniziato a piovere.
- Appena sono uscita di casa ha iniziato a piovere.
- Appena uscii di casa iniziò a piovere.

As soon as I left home, it began to rain.

- Quando sono uscito di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando sono uscita di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando uscii di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.

When I got out of jail, I had no intention of committing another crime.

Trascorsi quel giorno ad ascoltare la raschiatura solitaria di una penna. Durante quel periodo, di volta in volta, sentivo il cinguettio di un fringuello di Giava. Mi venne in mente che forse anche dei fringuelli di Giava cinguettavano in solitudine. Uscii sulla veranda a vedere. Tuttavia, volando avanti e indietro tra due posatoi alacremente ed incessantemente, non mostrò la minima traccia di risentimento.

I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.