Examples of using "Scrittura" in a sentence and their english translations:
Your writing is horrible.
He has bad handwriting.
I prefer reading to writing.
I utterly despise formal writing!
I like your writing style.
Your writing is horrible.
Your writing is illegible.
with scripted, fictional work?
His writing is very subjective.
of mirror writing for years.
His writing is impossible to read.
Her writing is very good.
Tom has a talent for writing.
- His handwriting is poor.
- His handwriting is bad.
- He has bad handwriting.
The desire to write grows with writing.
Memory fades but the written word remains.
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
I can't read Tom's handwriting.
taught me everything I needed to know about writing.
- All writing systems have advantages and disadvantages.
- Did you find out anything about Tom?
Where the script might go in the correct direction
Pens and pencils are examples of writing tools.
The art of writing is useful.
- It's Tom's handwriting.
- This is Tom's handwriting.
Which writing system is the most difficult in the world?
Which writing system is the most difficult in the world?
- What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
- What is difficult about Japanese is the writing system.
Your writing is very illegible.
And this is why clear writing uses punctuation,
It's called mirror writing, and most kids
This is Tom's handwriting.
I can't read your notes because of your writing.
Much more common, actually, is just partial mirror writing.
Paper is useful for writing.
One of the first goals when learning a foreign language which uses another writing system should be to acquire this very writing system as quickly as possible.
The Japanese writing system is very complicated, it has three alphabets with more than two thousand characters.
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.
As far as modern writing is concerned, it is rarely rewarding to translate it, although it might be easy. Translation is very much like copying paintings.
Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.