Translation of "Lunghezza" in English

0.004 sec.

Examples of using "Lunghezza" in a sentence and their english translations:

- Ha misurato la lunghezza della stanza.
- Misurò la lunghezza della stanza.

She measured the length of the room.

- Giaceva a piena lunghezza sul pavimento.
- Lui giaceva a piena lunghezza sul pavimento.

He lay at full length on the floor.

Misurò la lunghezza del letto.

He measured the length of the bed.

- Qual è la lunghezza di questo ponte?
- Qual è la lunghezza di quel ponte?

How long is that bridge?

Quant'è la lunghezza di questo ponte?

What's the length of this bridge?

- Immagino che non siamo sulla stessa lunghezza d'onda.
- Immagino che noi non siamo sulla stessa lunghezza d'onda.

I guess we're not on the same wavelength.

Ognuno di circa 600 km di lunghezza,

each about 400 miles long,

Qual è la lunghezza di quel ponte?

How long is that bridge?

Qual è la lunghezza d'onda della luce?

What is the light's wavelength?

E ogni colore ha una lunghezza d'onda diversa.

and each color has a different wavelength.

16 metri di lunghezza, cinque metri di larghezza.

16 meters long, five meters wide.

Tom e Mary sono sulla stessa lunghezza d'onda.

Tom and Mary are on the same wavelength.

Tom e Mary erano sulla stessa lunghezza d'onda.

Tom and Mary were on the same wavelength.

Io e Tom siamo sulla stessa lunghezza d'onda.

Tom and I are on the same wavelength.

Questa femmina potrebbe raggiungere i dieci metri di lunghezza.

This female could grow over ten meters long.

Per questo hai mezzo metro in più di lunghezza.

For that you have half a meter more in length.

La lunghezza di questa nave è di 30 metri.

The length of this ship is 30 meters.

Ci mettiamo nei suoi panni, sulla sua stessa lunghezza d'onda.

We put ourselves in their shoes. We tune into their wavelength.

Ma le rane vedono perfettamente la lunghezza d'onda della fluorescenza.

but the frogs' vision is perfectly matched to the fluorescent wavelength.

Lunghezza del percorso: 279 chilometri. C'erano due valutazioni di montagna.

Length of the route: 279 kilometers. There were two mountain ratings.

Non è la lunghezza della vita, ma la sua profondità.

It is not length of life, but depth of life.

- La luce viola ha una lunghezza d'onda più corta di quella rossa.
- La luce viola ha una lunghezza d'onda più corta della luce rossa.

Violet light has a shorter wavelength than red light.

- Per calcolare il volume, moltiplica la lunghezza con la larghezza e la profondità.
- Per calcolare il volume, moltiplicate la lunghezza con la larghezza e la profondità.
- Per calcolare il volume, moltiplichi la lunghezza con la larghezza e la profondità.

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

Ma se fosse stato qualcos'altro a determinare la lunghezza del giorno?

But what if something else determined the length of Earth's day?

Il pene dell'elefante nano può raggiungere il mezzo metro di lunghezza.

The penis of a dwarf elephant can reach the half meter in length.

Come si calcola la lunghezza di una circonferenza? Mi sono dimenticata.

How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten.

- Il teorema di Pitagora ti consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora vi consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora le consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.

Pythagoras' theorem allows you to calculate the length of the hypotenuse of a right triangle.

Il quadrato della lunghezza dell'ipotenusa di qualsiasi triangolo rettangolo è uguale alla somma dei quadrati delle lunghezze della sua base e dei lati verticali.

The square of the length of the hypotenuse of any right triangle is equal to the sum of the squares of the lengths of its base and vertical sides.

I fenomeni meteorologici estremi stanno influenzando la produzione di energia e i servizi di consegna, causando interruzioni delle forniture di varia lunghezza e grandezza e interessando altre infrastrutture che dipendono dall'approvvigionamento energetico.

Extreme weather events are affecting energy production and delivery facilities, causing supply disruptions of varying lengths and magnitudes and affecting other infrastructure that depends on energy supply.