Translation of "Possa" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Possa" in a sentence and their dutch translations:

- Pensi che la situazione possa migliorare?
- Tu pensi che la situazione possa migliorare?
- Pensa che la situazione possa migliorare?
- Lei pensa che la situazione possa migliorare?
- Pensate che la situazione possa migliorare?
- Voi pensate che la situazione possa migliorare?

Denk je dat de situatie zich kan verbeteren?

Credo possa essere questa:

Ik denk dat dit het volgende is:

Possa riposare in pace!

Moge hij rusten in vrede!

Permette che si possa smontare.

maken het mogelijk om gedemonteerd te worden.

C'è qualcuno che possa aiutarmi?

Kan iemand me helpen?

Possa la regina vivere a lungo!

Moge de koningin lang leven!

- Guadagna più soldi di quanti ne possa spendere.
- Lui guadagna più soldi di quanti ne possa spendere.

- Hij verdient meer geld dan hij kan opdoen.
- Hij verdient meer geld dan hij kan uitgeven.

- È un peccato che non possa sposarsi con lei.
- È un peccato che non si possa sposare con lei.

Het is jammer dat hij niet met haar kan trouwen.

È un peccato che tu non possa venire.

Het is zonde dat je niet kan komen.

- Che riposi in pace!
- Possa riposare in pace!

- Moge hij rusten in vrede!
- Hij ruste in vrede!

E sappiamo anche come la tecnologia possa portare problemi.

Daarnaast zien we hoe technologie tot problemen kan leiden.

possa fare un mestiere come la comica in teatro.

zoiets als een stand-up comedian zou kunnen zijn.

Qualunque cosa possa succedere, non devi dimenticarti di sorridere.

Wat er ook moge gebeuren, je moet niet vergeten te glimlachen.

Quello che non so è se possa farmi sentire male.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

- Lunga vita alla Regina!
- Possa la regina vivere a lungo!

Lang leve de koningin!

- È un peccato che tu non possa venire.
- È un peccato che lei non possa venire.
- È un peccato che voi non possiate venire.

Het is zonde dat je niet kan komen.

- Penso che non possa farlo.
- Io penso che non possa farlo.
- Penso che lui non possa farlo.
- Io penso che lui non possa farlo.
- Penso che lui non riesca a farlo.
- Io penso che lui non riesca a farlo.
- Penso che non riesca a farlo.
- Io penso che non riesca a farlo.

Ik denk dat hij dat niet kan doen.

Ma quello che non so è se possa farmi sentire male.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

E possono farlo molto più velocemente di quanto io possa muovermi.

Ze kunnen veel sneller aanvallen dan ik kan bewegen.

- Di' a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.
- Dite a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.
- Dica a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.

Zeg dat ze plaats voor de helikopter moeten maken.

- Non penso che tu mi possa battere.
- Non penso che voi mi possiate battere.
- Non penso che lei mi possa battere.
- Non penso che mi possiate battere.

Ik denk niet dat je mij kunt verslaan.

E ora che vi ho convinti di quanto l'agricoltura possa essere sexy,

En nu ik jullie ervan heb overtuigd dat landbouw heel sexy kan zijn,

E possono farlo molto più in fretta di quanto io possa muovermi.

Ze kunnen veel sneller aanvallen dan ik kan bewegen.

- Che peccato che non possiate venire!
- Che peccato che lei non possa venire!

Wat jammer dat jullie niet kunnen komen!

- È un peccato che non puoi venire.
- È un peccato che tu non possa venire.

Het is zonde dat je niet kan komen.

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

Hoe ze zo snel kan denken en die beslissingen kan nemen... Het is ongelooflijk.

Significa che è pronto a usare i muscoli per scattare in avanti. E per quanto tu possa essere veloce, il serpente a sonagli lo è di più.

Hij bereidt zich voor zijn spieren te gebruiken en aan te vallen. En hoe snel je ook bent, je bent niet zo snel als een ratelslang.

- Presumo che tu possa parlare francese.
- Presumo che tu sappia parlare il francese.
- Presumo che lei sappia parlare il francese.
- Presumo che sappiate parlare il francese.
- Presumo che voi sappiate parlare il francese.

- Ik ga ervan uit dat je Frans kunt spreken.
- Ik ga ervan uit dat jullie Frans kunnen spreken.
- Ik ga ervan uit dat u Frans kunt spreken.