Translation of "Lasciato" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Lasciato" in a sentence and their dutch translations:

- Ha lasciato l'impresa.
- Lei ha lasciato l'impresa.

Ze heeft de firma verlaten.

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

Hebt ge het venster opengelaten?

- Perché hai lasciato la stanza?
- Perché ha lasciato la stanza?
- Perché avete lasciato la stanza?

- Waarom kwam je uit de kamer?
- Waarom kwam je de kamer uit?

- Hai lasciato la porta aperta?
- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

Heeft u de deur open gelaten?

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

- Ik heb een bericht achtergelaten.
- Ik liet een bericht achter.

Ha lasciato l'impresa.

Ze heeft de firma verlaten.

- Ho lasciato qualcosa nella stanza.
- Ho lasciato qualcosa nella camera.

Ik heb iets in de kamer achtergelaten.

- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

Heeft u de deur open gelaten?

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.

- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

L'ho lasciato dormire dentro.

Ik liet hem uitslapen.

Hai lasciato la mancia?

Heb je een fooi gegeven?

- Ho lasciato la festa troppo presto.
- Ho lasciato il partito troppo presto.

Ik heb het feestje te vroeg verlaten.

- Ho lasciato Tom.
- Io ho lasciato Tom.
- Lasciai Tom.
- Io lasciai Tom.

Ik heb het uitgemaakt met Tom.

- Sembra che abbia lasciato il paese.
- Sembra che lui abbia lasciato il paese.

Hij lijkt het land verlaten te hebben.

Forse l'ho lasciato sulla tavola.

Misschien heb ik het op tafel laten liggen.

Ho lasciato la porta aperta.

Ik liet de deur open.

Hai lasciato la finestra aperta?

Hebt ge het venster opengelaten?

Abbiamo lasciato i nostri sposi.

- We hebben onze man verlaten.
- We hebben onze echtgenoot verlaten.

Hanno lasciato il loro paese.

Ze verlieten hun land.

Non ha lasciato alcun messaggio.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Ha lasciato la camera.
- Lui ha lasciato la camera.
- Lui lasciò la stanza.
- Lui lasciò la camera.

Hij verliet de kamer.

- Era infuriato con me perché l'ho lasciato.
- Lui era infuriato con me perché l'ho lasciato.

Hij was kwaad op mij omdat ik het had uitgemaakt.

- Ho lasciato apposta il cappotto a casa.
- Io ho lasciato apposta il cappotto a casa.

Ik heb mijn jas expres thuis laten liggen.

Ho lasciato il tuo ombrello sull'autobus.

Ik heb je paraplu in de bus gelaten.

Hai lasciato cadere il tuo fazzoletto.

Ge hebt uw zakdoek laten vallen.

Lui ha lasciato il motore acceso.

Hij liet de motor aanstaan.

Qualcuno ha lasciato la porta aperta.

Iemand heeft de deur opengelaten.

- Lasciò la stanza.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Lui lasciò la stanza.

- Hij ging uit de kamer.
- Hij verliet de kamer.

- Vuoi sapere perché mia moglie mi ha lasciato?
- Tu vuoi sapere perché mia moglie mi ha lasciato?

Wil je weten waarom mijn vrouw bij me wegging?

Ecco le tracce che ho lasciato prima.

Hier zie je waar ik mijn route heb gemarkeerd.

Ci ha lasciato un messaggio molto profondo.

Ze deed een zeer diepgaande uitspraak

Ho lasciato il mio dizionario di sotto.

Ik heb mijn woordenboek beneden laten liggen.

- Tom ha lasciato Mary.
- Tom lasciò Mary.

- Tom verliet Maria.
- Tom heeft Maria verlaten.

Hanno lasciato la macchina su quella strada.

Zij hebben de auto in deze straat achtergelaten.

- Mary lasciò questo.
- Mary ha lasciato questo.

Mary liet dit achter.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

Ze heeft mij laten vallen, gewoon omdat ik een te klein inkomen had.

- Tom ha lasciato l'Australia.
- Tom lasciò l'Australia.

- Tom verliet Australië.
- Tom heeft Australië verlaten.

- I genitori di Tom l'hanno lasciato.
- I genitori di Tom lo hanno lasciato.
- I genitori di Tom lo lasciarono.

Tom zijn ouders hebben hem verlaten.

Tua sorella quando ha lasciato Tokyo per Londra?

Wanneer vertrok jouw zus vanuit Tokio naar Londen?

Non appena fu lasciato solo, aprì la lettera.

Zodra hij alleen was, opende hij de brief.

Ho lasciato il mio posto alla signora anziana.

Ik gaf mijn zitplaats aan de oude vrouw.

Ha lasciato il suo lavoro il mese scorso.

Ze heeft afgelopen maand ontslag genomen.

Disse che aveva lasciato il portafoglio a casa.

Hij zei dat hij zijn portemonnee thuis had laten liggen.

- Ha lasciato andare la corda.
- Lui ha lasciato andare la corda.
- Lasciò andare la corda.
- Lui lasciò andare la corda.

Hij liet het touw los.

- Ha lasciato Tokyo per Kyoto.
- Lui ha lasciato Tokyo per Kyoto.
- Lasciò Tokyo per Kyoto.
- Lui lasciò Tokyo per Kyoto.

Hij verliet Tokio en trok naar Kioto.

- Ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lui ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lasciò l'Africa per sempre.
- Lui lasciò l'Africa per sempre.

Hij heeft Afrika voorgoed verlaten.

- Ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Lui lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lasciò l'ultima pagina vuota.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lui lasciò l'ultima pagina vuota.

Hij heeft de laatste bladzijde leeg gelaten.

E scioccamente lo avevo lasciato sul coperchio del gelato.

...en balanceerde het stom genoeg op de deksel van een ijsbakje...

Calandoci nella gola, abbiamo lasciato la catena del freddo

Door de kloof in af te dalen zijn we van de kouderoute af...

Mi ha lasciato andare, cercava di scappare dalla struttura.

Het liet me los en probeerde uit de compound te springen.

Quando ho lasciato la stazione, ho visto un uomo.

Toen ik het treinstation uitging, zag ik een man.

Tom si chiedeva perché sua moglie lo avesse lasciato.

Tom vroeg zich af waarom zijn vrouw hem verliet.

Ho lasciato a casa la mia carta di credito.

- Ik heb mijn kredietkaart thuis vergeten.
- Ik heb mijn creditcard thuis vergeten.

- Fadil ha lasciato il paese.
- Fadil lasciò il paese.

Fadil verliet het land.

- Sami ha lasciato la moschea.
- Sami lasciò la moschea.

Sami verliet de moskee.

- Tom ha lasciato il paese.
- Tom lasciò il paese.

Tom verliet het land.

- Tom ha lasciato la città.
- Tom lasciò la città.

- Tom verliet de stad.
- Tom is de stad uit.

Indendevo questo, quando ho detto che avrei lasciato la comicità.

En dat is wat ik bedoelde toen ik zei dat ik stopte met comedy.

Ti ha lasciato sedere nel suo grembo per alcuni giorni."

jullie enkele dagen toeliet om in haar schoot te zitten."

- Partii dalla campagna.
- Ho lasciato il paese.
- Lasciai il paese.

Ik verliet het land.

- Mi hanno lasciato andare.
- Mi hanno lasciata andare.
- Mi lasciarono andare.

Ze lieten mij gaan.

- Non ho lasciato la porta aperta.
- Non lasciai la porta aperta.

Ik heb de deur niet opengelaten.

- Tom mi ha lasciato.
- Tom mi ha lasciata.
- Tom mi lasciò.

Tom heeft mij verlaten.

- L'ho lasciato dormire fino a mezzogiorno.
- Lo lasciai dormire fino a mezzogiorno.

Ik liet hem slapen tot de middag.

- Ha lasciato le superiori a diciassette anni.
- Lui ha lasciato le superiori a diciassette anni.
- Lasciò le superiori a diciassette anni.
- Li lasciò le superiori a diciassette anni.

- Hij verliet de middelbare school met zeventien jaar.
- Op zijn zeventiende verliet hij de middelbare school.

Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.

En toen verliet ze het hol en was ze bang.

- Tom ha lasciato un messaggio per Mary.
- Tom lasciò un messaggio per Mary.

Tom heeft een bericht voor Maria achtergelaten.

- La ragazza ha lasciato in libertà l'uccello.
- La ragazza lasciò in libertà l'uccello.

Het meisje liet de vogel ontsnappen.

Ho bevuto un po' di latte e ho lasciato il resto in frigo.

Ik heb wat melk gedronken en de rest in de koelkast bewaard.

- Tom ha lasciato Mary per un'altra donna.
- Tom lasciò Mary per un'altra donna.

Tom heeft Maria voor een andere vrouw verlaten.

- Sami mi lasciò lì con sei ragazze.
- Sami mi ha lasciato lì con sei ragazze.

Sami heeft me daar met zes meiden achtergelaten.

- Il mio antivirus ha lasciato passare un virus.
- Il mio antivirus lasciò passare un virus.

Mijn antivirus heeft een virus doorgelaten.

- Quando ho lasciato la stazione, ho visto un uomo.
- Quando lasciai la stazione, vidi un uomo.
- Quando lasciai la stazione ferroviaria, vidi un uomo.
- Quando ho lasciato la stazione ferroviaria, ho visto un uomo.

Toen ik het treinstation uitging, zag ik een man.

- Ha lasciato la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lui ha lasciato la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lasciò la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lui lasciò la capitale messicana per ritornare in Texas.

Hij verliet de Mexicaanse hoofdstad om terug te keren naar Texas.

- Ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Lui ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lui ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lasciò tutte le finestre aperte.
- Lui lasciò tutte le finestre aperte.

Hij liet alle vensters openstaan.

- Probabilmente Chris dovrà abbandonare le lezioni di scienze.
- Probabilmente Chris verrà lasciato indietro nelle lezioni di scienze.

Chris bevindt zich in een riskante situatie in de wetenschapsklas.

Ma non è riuscito a seguire il suo vantaggio e ha lasciato ad altri la gestione tattica della battaglia

Maar hij slaagde er niet in zijn voordeel op te volgen en liet de tactische afhandeling van de strijd

- Tom se n'è andato dal ristorante.
- Tom ha lasciato il ristorante.
- Tom lasciò il ristorante.
- Tom se ne andò dal ristorante.

Tom verliet het restaurant.