Translation of "Farmi" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Farmi" in a sentence and their dutch translations:

- Potresti farmi un favore?
- Potreste farmi un favore?
- Potrebbe farmi un favore?

- Kun je me een plezier doen?
- Zou je me alsjeblieft een plezier kunnen doen?

- Potete farmi una foto?
- Può farmi una foto?

Kunt u een foto van mij maken?

- Stai provando a farmi impazzire?
- Sta provando a farmi impazzire?
- State provando a farmi impazzire?

Probeer je me nu boos te maken?

Puoi farmi una foto?

- Kan je een foto van mij maken?
- Kunt u een foto van mij maken?

Potresti farmi posto per favore?

Kunt u alstublieft plaats voor mij maken?

"Puoi farmi un favore?" - "Dipende."

"Kan je me een plezier doen?" "Dat hangt ervan af."

Ti dispiacerebbe farmi un panino?

Zou je een sandwich voor me willen maken?

I sogni possono farmi impazzire.

Dromen kunnen me gek maken.

Devo farmi tagliare i capelli.

Ik moet mijn haar laten knippen.

Qualcosa per farmi benvolere un pochino.

Iets om mezelf wat schattiger te laten lijken.

- Non puoi farmi questo!
- Non mi puoi fare questo!
- Non può farmi questo!
- Non mi può fare questo!
- Non potete farmi questo!
- Non mi potete fare questo!

Je kunt me dit niet aandoen!

Ma non potevo farmi distrarre dalla paura.

Maar ik mocht me niet van de wijs laten brengen.

Hai deciso di farmi mangiare i germogli?

Dus je kiest ervoor mij de knopjes te laten eten?

Non la prenderemo più, devo farmi curare.

We vangen hem niet opnieuw. Ik moet dit laten behandelen.

E volevano proprio farmi capire la ragione.

En ze willen echt dat ik die reden begrijp.

Ma non so se possano farmi stare male.

Ik weet alleen niet of ze me ziek maken.

Ce l'ho fatta a farmi capire in inglese.

Ik ben erin geslaagd om me verstaanbaar te maken in het Engels.

Presto devo andare a farmi tagliare i capelli.

Ik moet mijn haar binnenkort laten knippen.

- Puoi farmi un esempio?
- Puoi portarmi un esempio?

Kan je me een voorbeeld geven?

Fra non molto dovrò farmi tagliare i capelli.

Ik moet mijn haar binnenkort laten knippen.

- Devo farmi una doccia.
- Devo fare una doccia.

Ik moet douchen.

Puoi farmi il piacere di accendere la televisione?

Wil je zo vriendelijk zijn de tv aan te zetten?

Temo di non riuscire a farmi capire in inglese.

Ik ben bang dat ik mezelf niet verstaanbaar kan maken in het Engels.

Forse rinuncerò presto e andrò a farmi un sonnellino.

Het kan dat ik zo meteen opgeef en in plaats hiervan een dutje ga doen.

Quello che non so è se possa farmi sentire male.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

- Devo farmi tagliare i capelli.
- Mi devo tagliare i capelli.

- Ik moet mijn haar laten kappen.
- Ik moet mijn haar laten knippen.

Ma quello che non so è se possa farmi sentire male.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

Entrambi sono disgustosi, ma solo uno dei due può farmi stare male.

Beide zijn vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

Entrambi sono piuttosto disgustosi, ma solo uno dei due può farmi stare male.

Beide smaken vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

Vuole farmi andare in treno con lui a Milano a trovare un amico.

Hij wil met mij per trein naar Milaan reizen om een vriendin te bezoeken.

- Quando mi può far sapere il risultato?
- Quando puoi farmi sapere il risultato?

Wanneer kun je mij het resultaat laten weten?

Dopo 20 minuti ho perso la pazienza e sono andato a farmi una doccia.

Ik verloor mijn geduld na 20 minuten en ging een douche nemen

- Sto per fare una doccia.
- Io sto per fare una doccia.
- Sto andando a farmi una doccia.
- Io sto andando a farmi una doccia.
- Sto andando a fare una doccia.
- Io sto andando a fare una doccia.

Ik ga douchen.

- Non farmi arrabbiare.
- Non mi fare arrabbiare.
- Non fatemi arrabbiare.
- Non mi fate arrabbiare.
- Non mi faccia arrabbiare.

Maak me niet boos.

- Vado a fare il bagno.
- Sto andando a fare un bagno.
- Sto andando a fare il bagno.
- Vado a fare un bagno.
- Vado a farmi un bagno.

Ik ga een bad nemen.