Translation of "L'avete" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "L'avete" in a sentence and their arabic translations:

Ce l'avete?

فهمتم ؟

- L'hai incontrata?
- L'avete incontrata?
- L'ha incontrata?
- L'hai conosciuta?
- L'ha conosciuta?
- L'avete conosciuta?

هل قابلتها؟

- L'hai finito?
- L'hai finita?
- L'avete finito?
- L'avete finita?
- L'ha finito?
- L'ha finita?

هل أنهيتها؟

Non so se l'avete sentita.

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

- Dove l'hai presa?
- Dove l'ha preso?
- Dove l'ha presa?
- Dove l'avete preso?
- Dove l'avete presa?

أنی لك هذا ؟

Quando ce l'avete fatta, fatene un altro.

وبمجرد قيامكم بهذا التغيير، قوموا بغيره.

Se non ce l'avete, l'immagine non funziona.

إذا لم يكن الأمر كذلك، فالصورة لن تفيد.

- Come l'hai conosciuta?
- Come l'ha conosciuta?
- Come l'avete conosciuta?
- Tu come l'hai conosciuta?
- Lei come l'ha conosciuta?
- Voi come l'avete conosciuta?

كيف تعرفت عليها؟

L'avete abbandonato e ve ne siete tornati a casa

لقد تركته وذهب إلى المنزل

- Me l'hai promesso.
- Me l'ha promesso.
- Me l'avete promesso.

لقد وعدتني.

- L'hai appena mancata.
- L'ha appena mancata.
- L'avete appena mancata.

أنت مشتاق لها فحسب.

Ma se ce l'avete, potreste anche apprezzare i piccoli dettagli,

ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة،

- Ma non me l'hai mai detto!
- Ma non me l'avete mai detto!

لكنك لم تخبرني عن هذا قط!

- Quando l'hai chiesto a Tom?
- Quando l'avete chiesto a Tom?
- Quando l'ha chiesto a Tom?

متى سألت توم؟

- A quante persone l'hai detto?
- A quante persone l'ha detto?
- A quante persone l'avete detto?

- كم شخص أخبرتَ؟
- كم شخص أخبرتِ؟

- L'hai fatto vedere ai tuoi genitori?
- L'hai fatta vedere ai tuoi genitori?
- L'ha fatto vedere ai suoi genitori?
- L'ha fatta vedere ai suoi genitori?
- L'avete fatto vedere ai vostri genitori?
- L'avete fatta vedere ai vostri genitori?

- أأريتها والديك؟
- هل أريتها والديك؟

- Dove l'hai visto?
- Dove l'ha visto?
- Dove l'avete visto?
- Dove lo hai visto?
- Dove lo ha visto?
- Dove lo avete visto?

أين رأيته?

- Perché l'hai tenuto segreto?
- Perché l'hai tenuta segreta?
- Perché l'ha tenuto segreto?
- Perché l'ha tenuta segreta?
- Perché lo avete tenuto segreto?
- Perché l'avete tenuta segreta?

لمَ أبقيته سرًّا؟

- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'hai letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Tu l'hai letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'ha letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Lei l'ha letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'avete letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Voi l'avete letto?

رأيت اليوم مقالًا في مدونة تتويبا عن نسخة جديدة ستطرح قريبًا، هل قرأتها؟

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.