Translation of "Preso" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Preso" in a sentence and their japanese translations:

Preso! L'ho preso, eccolo.

よし つかまえたぞ

- Hai preso tutto.
- Ha preso tutto.
- Avete preso tutto.

お前はすべてを奪っていった。

Preso!

よし

- Ha preso peso.
- Lei ha preso peso.

彼女、太ったね。

- Ho preso l'influenza.
- Io ho preso l'influenza.

インフルエンザにかかってしまった。

- Ha preso freddo.
- Lui ha preso freddo.

彼は風邪をひいている。

- Ammise di aver preso tangenti.
- Ammise di aver preso mazzette.
- Ammise di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso tangenti.
- Ha ammesso di aver preso mazzette.

彼は賄賂を受け取っていたと認めた。

- Hai preso il primo treno?
- Tu hai preso il primo treno?
- Ha preso il primo treno?
- Lei ha preso il primo treno?
- Avete preso il primo treno?
- Voi avete preso il primo treno?

あなたは始発電車に間にあいましたか。

- Hai preso parte alla partita?
- Tu hai preso parte alla partita?
- Ha preso parte alla partita?
- Lei ha preso parte alla partita?
- Avete preso parte alla partita?
- Voi avete preso parte alla partita?

あなたは競技に参加しましたか。

- Hai preso una buona decisione.
- Ha preso una buona decisione.
- Avete preso una buona decisione.

それはいい決断だ。

Lo abbiamo preso.

つかまえたぞ

L'ho preso, eccolo.

つかまえたぞ

Dove l'hai preso?

どこでそれを手に入れたのですか。

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

君は違う鍵を取った。

- Hai preso in affitto un appartamento?
- Avete preso in affitto un appartamento?
- Ha preso in affitto un appartamento?

- アパートを借りたかい。
- アパートを借りたのですか。

- Hai preso parte alla discussione ieri?
- Ha preso parte alla discussione ieri?
- Avete preso parte alla discussione ieri?

昨日の議論には参加しましたか。

- Ho preso un raffreddore terribile.
- Io ho preso un raffreddore terribile.

ひどい風邪を引いてしまいました。

- Ho quasi preso il pesce.
- Io ho quasi preso il pesce.

- 私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
- あとちょっとで魚が捕れたんだよ。

- Ho preso dei biglietti ieri.
- Io ho preso dei biglietti ieri.

昨日チケットを手に入れたんだ。

- Ho preso tre pesci ieri.
- Io ho preso tre pesci ieri.

きのう魚を3匹とった。

- Ho preso peso di recente.
- Io ho preso peso di recente.

最近、太ってきました。

- Tom non è stato preso ostaggio.
- Tom non fu preso ostaggio.

トムは人質を取らなかった。

Hai preso decisioni intelligenti

賢い判断だった

Eccolo, lo abbiamo preso.

つかまえたぞ

Ho preso del peso.

私は体重が増えた。

Ho preso il raffreddore.

- 風邪を引いてしまった。
- 風邪をひきました。
- 私は風邪をひいた。
- 私は今風邪です。
- 風邪ひいた。

Ha preso un raffreddore.

彼は風邪にかかった。

- Ho finalmente preso la patente.
- Ho finalmente preso la patente di guida.

やっと免許が取れました。

- Può aver preso il treno sbagliato.
- Lui può aver preso il treno sbagliato.

彼は電車を乗り違えたのかもしれない。

- Abbiamo preso in affitto un appartamento.
- Noi abbiamo preso in affitto un appartamento.

私達はアパートを借りた。

- Ho preso due chili questa estate.
- Io ho preso due chili questa estate.

この夏は2キロ太った。

- Abbiamo preso qualche bicchiere di sangria.
- Noi abbiamo preso qualche bicchiere di sangria.

- 私達、サングリアを数杯頂きましたよ。
- 僕たち、サングリアを2・3杯飲んだよ。

Ok, abbiamo preso la pecora.

つかまえたぞ

Ho preso tre pesci ieri.

きのう魚を3匹とった。

Ha preso il suo libro.

彼女は自分の本を手に取った。

Ha preso una decisione importante.

彼は重大な意義のある決定を下した。

Mi ha preso della verdura.

彼は私に野菜を取ってくれた。

Hai preso indietro i libri?

本を返却しましたか。

L'assistente ha preso i soldi.

アシスタントはお金を受け取りました。

Devo aver preso il raffreddore.

風邪を引いたに違いない。

L'ho preso per la manica.

私は彼のそでをつかんだ。

Ho preso un brutto raffreddore.

- 悪いかぜをひきました。
- わるいかぜを引きました。
- ひどい風邪を引きました。
- ひどい風邪を引いてしまいました。

Ho preso tutto in considerazione.

- 私はすべてを考慮に入れた。
- あれこれ考え合わせると。

Ho preso la mia decisione.

決めました。

Ho preso una scottatura solare.

- 私は日焼けをした。
- 日焼けしちゃった。

- Sono stato preso.
- Io sono stato preso.
- Sono stata presa.
- Io sono stata presa.

捕まりました。

- Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.
- Ho preso il tuo ombrello per errore.

君のかさを間違えて持って行った。

- Dove l'hai presa?
- Dove l'ha preso?
- Dove l'ha presa?
- Dove l'avete preso?
- Dove l'avete presa?

それを何処で手に入れたの。

- Ha preso un nuovo lettore CD ieri.
- Lei ha preso un nuovo lettore CD ieri.

彼女は昨日新しいCDプレーヤーを手に入れた。

- Ho preso un appuntamento con il signor Kennedy.
- Ho preso un appuntamento col signor Kennedy.

私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

飛んで― 底まで さすんだ

Lo bloccheremo con il bastone. Preso.

棒がある 奴を刺すぞ よし

Spesso avete preso posizioni davvero sorprendenti

ネットフリックスで 知的なアルゴリズムを作る時に

Ha preso parte alla discussione ieri?

昨日の議論には参加しましたか。

Ho preso un taxi perché pioveva.

雨が降っていたのでタクシーに乗った。

Hai già preso la tua medicina?

- 君はもう薬を飲みましたか。
- お薬飲んだ?

Credo di aver preso il raffreddore.

どうやら風邪を引いたらしい。

È stato completamente preso dalla storia.

彼はその話にすっかりだまされた。

Ha preso il lavoro a malincuore.

彼はしかたなくその仕事を引き受けた。

Ho preso due tazze di caffè.

私はコーヒーを2杯飲んだ。

Il gatto ha preso il topo.

猫はネズミを捕まえました。

Chi ha preso la mia cartella?

だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。

Tom ha preso una bella sbornia.

トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。

Ho preso un pesce grande ieri.

- 私は昨日大きな魚を釣った。
- 私は昨日大きな魚を獲りました。
- 私は昨日大きな魚を捕まえました。

Grazie molte per aver preso parte.

ご参加いただき感謝致します。

Mia figlia ha preso il raffreddore.

うちの娘が風邪をひいた。

Ho preso un appuntamento con Mayuko.

私はマユコと会う約束をした。

- Qualcuno ha preso per sbaglio le mie scarpe.
- Qualcuno ha preso le mie scarpe per sbaglio.

- 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
- 誰かが私の靴を間違えて履いてっちゃったのよ。

- Ha preso 85 all'esame.
- Lui ha preso 85 all'esame.
- Prese 85 all'esame.
- Lui prese 85 all'esame.

彼は試験で85点をとった。

- Ha preso una scorciatoia.
- Lui ha preso una scorciatoia.
- Prese una scorciatoia.
- Lui prese una scorciatoia.

彼は近道をした。

- Ho preso l'autobus sbagliato.
- Io ho preso l'autobus sbagliato.
- Presi l'autobus sbagliato.
- Io presi l'autobus sbagliato.

バスを間違えてしまった。

- Il politico non si vergognava di aver preso tangenti.
- Il politico non si vergognava di aver preso bustarelle.
- Il politico non si vergognava di aver preso mazzette.

その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。

- Tutti lo hanno sospettato di aver preso una tangente.
- Tutti lo hanno accusato di aver preso una bustarella.
- Tutti lo hanno accusato di aver preso una mazzetta.

彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。

- Ho visto la foto del pesce che hai preso.
- Ho visto la foto del pesce che ha preso.
- Ho visto la foto del pesce che avete preso.

- お前が釣った魚の写真を見たよ。
- あなたが捕った魚の写真見たわよ。

- Ho preso un nuovo cappello al grande magazzino.
- Io ho preso un nuovo cappello al grande magazzino.

デパートで新しい帽子を買った。

- Ho restituito il coltello che avevo preso in prestito.
- Restituii il coltello che avevo preso in prestito.

私は借りたナイフを返した。

- Ho preso in prestito il dizionario dal mio amico.
- Io ho preso in prestito il dizionario dal mio amico.
- Ho preso in prestito il dizionario dalla mia amica.
- Io ho preso in prestito il dizionario dalla mia amica.

私の友人から辞書を借りた。

Amico, spero che tu ci abbia preso.

正しいことを祈るよ

Mi sono preso la libertà di chiamarla.

失礼にも彼女に電話をかけた。

Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.

君のかさを間違えて持って行った。

Abbiamo preso un traghetto dall'isola alla terraferma.

我々は島から本土へフェリーで渡った。

Temo di aver preso il treno sbagliato.

乗る列車を間違えたらしい。