Translation of "Preso" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Preso" in a sentence and their polish translations:

Preso! L'ho preso, eccolo.

Mam go! Trzymam go.

Preso!

Mam go!

- Hai preso i soldi?
- Ha preso i soldi?
- Avete preso i soldi?

Wziąłeś pieniądze?

- Ha preso freddo.
- Lui ha preso freddo.

Przeziębił się.

- Ammise di aver preso tangenti.
- Ammise di aver preso mazzette.
- Ammise di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso tangenti.
- Ha ammesso di aver preso mazzette.

Przyznał, że brał łapówki.

- Hai preso la tua medicina?
- Ha preso la sua medicina?
- Avete preso la vostra medicina?

Czy wziąłeś swoje lekarstwo?

Lo abbiamo preso.

Mamy go.

L'ho preso, eccolo.

Trzymam go.

Dove l'hai preso?

Skąd to masz?

- Chi ha preso i soldi?
- Chi ha preso il denaro?

Kto zabrał pieniądze?

- Ho preso un raffreddore terribile.
- Io ho preso un raffreddore terribile.

Złapałem okropne przeziębienie.

- Ho preso tre pesci ieri.
- Io ho preso tre pesci ieri.

- Wczoraj złapałem trzy ryby.
- Wczoraj złowiłem trzy ryby.

Hai preso decisioni intelligenti

Dokonałeś mądrych wyborów

Eccolo, lo abbiamo preso.

Mamy go.

Ho preso il raffreddore.

Przeziębiłem się.

Tom ha preso qualcosa?

Czy Tom cokolwiek zabrał?

- Hai preso un souvenir alla tua ragazza?
- Hai preso un souvenir alla tua fidanzata?
- Hai preso un souvenir alla tua morosa?

Kupiłeś swojej dziewczynie pamiątkę?

Ok, abbiamo preso la pecora.

Okej, złapaliśmy owcę.

Che altro ha preso Tom?

Co jeszcze dostał Tom?

Ho preso un raffreddore ieri.

Przeziębiłem się wczoraj.

Ha preso il suo libro.

Zabrała swoją książkę.

Dove ha preso Tom questo?

Skąd Tom to ma?

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

Skaczę. Uderzam. Mam. Przygważdżam.

Lo bloccheremo con il bastone. Preso.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go. Mam go!

Credo di aver preso il raffreddore.

- Zdaje mi się, że przeziębiłem się.
- Wygląda na to, że się przeziębiłem.

Temeva di essere preso in giro.

Obawiał się wyśmiania.

Grazie molte per aver preso parte.

Bardzo dziękuję za obecność.

Non ho ancora preso un caffè.

- Nie piłem jeszcze kawy.
- Nie piłam jeszcze kawy.
- Nie napiłem się jeszcze kawy.
- Nie napiłam się jeszcze kawy.

Ho preso in prestito una macchina.

Pożyczyłem samochód.

- Qualcuno ha preso per sbaglio le mie scarpe.
- Qualcuno ha preso le mie scarpe per sbaglio.

Ktoś przez pomyłkę włożył moje buty.

- Ho preso l'autobus sbagliato.
- Io ho preso l'autobus sbagliato.
- Presi l'autobus sbagliato.
- Io presi l'autobus sbagliato.

Wsiadłem do złego autobusu.

- Il sindaco ha negato di aver preso una tangente.
- Il sindaco ha negato di aver preso una bustarella.
- Il sindaco ha negato di aver preso una mazzetta.

Burmistrz zaprzeczył, jakoby wziął łapówkę.

Amico, spero che tu ci abbia preso.

Mam nadzieję, że to nie był błąd.

- Ho preso la mia decisione.
- Ho deciso.

- Podjąłem decyzję.
- Zdecydowałem.

Ho preso il raffreddore lo scorso mese.

W poprzednim miesiącu złapałem przeziębienie.

Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.

Przez pomyłkę wziąłem twój parasol.

Temo di aver preso il treno sbagliato.

Obawiam się, że wsiedliśmy do złego pociągu.

- Hai mai preso in prestito dei soldi dalla tua azienda?
- Ha mai preso in prestito dei soldi dalla sua azienda?
- Avete mai preso in prestito dei soldi dalla vostra azienda?

Czy pożyczałeś kiedykolwiek pieniądze od swojej firmy?

- Ha preso la matita e ha cominciato a scrivere.
- Lei ha preso la matita e ha cominciato a scrivere.

Wzięła ołówek i zaczęła pisać.

Va bene. Lo bloccheremo con il bastone. Preso.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go. Mam go!

Il leopardo, preso dal panico, la pensa diversamente.

Wyraźnie spanikowany lampart miał inny pomysł.

- L'ho preso a schiaffi in faccia.
- L'ho schiaffeggiato.

Uderzyłam go w twarz.

Ho preso la sua offerta come uno scherzo.

Uznałem twoją oferte za żart.

Qualcuno ha preso per sbaglio le mie scarpe.

Ktoś przez pomyłkę włożył moje buty.

- Ho preso la mia decisione.
- Presi la mia decisione.
- Io ho preso la mia decisione.
- Io presi la mia decisione.

Podjąłem decyzję.

Tom aveva sentito che Mary aveva preso il raffreddore.

Tom słyszał, że Mary się przeziębiła.

Quel vecchio ha preso un pesce di grandi dimensioni.

Ten staruszek złapał dużą rybę.

- Tom ha preso una decisione.
- Tom prese una decisione.

Tom podjął decyzję.

Pensavo che Tom si fosse preso un giorno libero.

Myślałem, że Tom ma wolne.

- Alain ha preso una decisione.
- Alain prese una decisione.

Alain podjął decyzję.

È entrato nel Partito Democratico ma lo ha preso lasciato.

Wstąpił do Partii Demokratycznej, ale wkrótce ją opuścił.

Era questo libro che ho preso in prestito da lui.

To była ta książka, którą od niego pożyczyłem.

- Ha preso in affitto un appartamento.
- Lui ha preso in affitto un appartamento.
- Prese in affitto un appartamento.
- Lui prese in affitto un appartamento.

Wynajął mieszkanie.

- Lei prese un libro dallo scaffale.
- Prese un libro dallo scaffale.
- Ha preso un libro dallo scaffale.
- Lei ha preso un libro dallo scaffale.

Zdjęła książkę z półki.

Ha preso la decisione di scrivere sul suo diario ogni giorno.

- Zdecydował sie pisać codziennie w swoim pamiętniku.
- Postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku.

Ha preso la decisione di tenere un diario di ogni giorno.

- Zdecydował sie pisać codziennie w swoim pamiętniku.
- Postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku.

- Tom ha preso Mary con sé.
- Tom prese Mary con sé.

Tom zabrał Mary ze sobą.

- Tom ha preso una decisione terribile.
- Tom prese una decisione terribile.

Tom podjął straszną decyzję.

- Mi ha preso per il collo.
- Mi prese per il collo.

- Chwycił mnie za szyję.
- Chwycił mnie za kark.

- Qualcuno ha preso la mia roba.
- Qualcuno prese la mia roba.

Ktoś zabrał moje rzeczy.

Il ladro ha preso la borsetta a quella signora ed è scappato.

Złodziej wyrwał torebkę tej pani i uciekł.

- Ho considerato anche quella possibiità.
- Ho preso in considerazione anche quella possibilità.

Rozważałem również tę możliwość.

- Ho preso un taxi perché stava piovendo.
- Io ho preso un taxi perché stava piovendo.
- Presi un taxi perché stava piovendo.
- Io presi un taxi perché stava piovendo.

Pojechałem taksówką, bo padało.

- Ha preso in giro i miei sforzi.
- Lui ha preso in giro i miei sforzi.
- Prese in giro i miei sforzi.
- Lui prese in giro i miei sforzi.

Wyśmiał moje wysiłki.

- Qualcuno mi ha preso per il braccio.
- Qualcuno mi prese per il braccio.

Ktoś złapał mnie za ramię.

- Tom si è preso la giornata libera.
- Tom si prese la giornata libera.

Tom wziął dzień wolnego.

- Ha preso un buon voto in matematica.
- Prese un buon voto in matematica.

Dostał dobrą ocenę z matematyki.

Hai preso ottime decisioni, mi hai aiutato a trovare due delle specie che cercavamo.

Dokonałeś mądrych wyborów i pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

- Abbiamo affittato l'appartamento.
- Abbiamo preso in affitto l'appartamento.
- Affitammo l'appartamento.
- Prendemmo in affitto l'appartamento.

- Wynajęliśmy mieszkanie.
- Wynajęłyśmy to mieszkanie.

- Tom ha preso la decisione giusta dopo tutto.
- Tom prese la decisione giusta dopo tutto.

A jednak Tom podjął dobrą decyzję.

Hai preso delle decisioni sagge, e mi hai aiutato a trovare le tre creature che cercavamo.

Dokonałeś mądrych wyborów, i pomogłeś mi znaleźć stworzenia, których szukaliśmy.

- Tom non l'ha preso.
- Tom non l'ha presa.
- Tom non la prese.
- Tom non lo prese.

Tom tego nie wziął.

- I comunisti hanno preso il potere in Cina nel 1949.
- I comunisti presero il potere in Cina nel 1949.

Komuniści doszli do władzy w Chinach w 1949.

- Tom ha preso il suo cappotto e si è preparato per partire.
- Tom prese il suo cappotto e si preparò per partire.

Tom wziął swój płaszcz i był gotowy do wyjścia.

- Gli altri ragazzi l'hanno preso in giro quando si è tagliato i capelli.
- Gli altri ragazzi lo presero in giro quando si tagliò i capelli.

Inni chłopcy dokuczali mu, gdy ściął włosy.

- Ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.

Przed snem zażyłem trzy tabletki na przeziębienie.

- Dopo aver chiesto la mia chiave alla reception, ho preso l'ascensore per andare al mio piano.
- Dopo aver chiesto la mia chiave alla reception, presi l'ascensore per andare al mio piano.

Po tym jak na recepcji poprosiłem o klucze, udałem się windą na moje piętro.

- Mi ha preso per mano e mi ha trascinato al secondo piano.
- Mi ha presa per mano e mi ha trascinata al secondo piano.
- Mi prese per mano e mi trascinò al secondo piano.

Złapał mnie za rękę i zaciągnął na drugie piętro.