Translation of "Munka" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Munka" in a sentence and their turkish translations:

Szép munka!

- Aferin!
- İyi iş çıkardın!

Ez munka.

O iştir.

- Érted megyek munka után.
- Érted jövök munka után.

İşten sonra seni alacağım.

A munka becsülete,

iş ahlâkı,

Kevés a munka.

İşler azdır.

Ez egyszerű munka.

Bu basit bir iş.

Remek munka, lányok!

Harika iş, kızlar.

Szép munka, fiúk!

Harika iş çocuklar.

Kellemes munka volt.

O keyifli bir iş değildi.

Hihetetlen munka volt.

O inanılmaz bir işti.

Milyen a munka?

İş nasıl?

- Sok munka áll ma előttünk.
- Sok munka vár ma ránk.

Önümüzde yoğun bir günümüz var.

Hogy megy a munka?

İş nasıl?

A munka félig kész.

İş yarım yapıldı.

Mit csinálsz munka után?

İşten sonra ne yapıyorsun?

Sok munka, kevés pénz.

Az para, çok iş.

Tetszik neked a munka?

İşten zevk alıyor musun?

Munka után mozogni megyek.

İşten sonra egzersize gideceğim.

Munka után elmentem mozogni.

İşten sonra egzersize gittim.

Felveszlek holnap munka után.

Yarın seni işten sonra arabayla gelip alacağım.

A hólapátolás nehéz munka.

Kar kürümek zor iştir.

A munka szabaddá tesz.

Çalışma sizi özgür kılacak.

Hogy halad a munka?

İşler nasıl gidiyor?

Munka közben balesetet szenvedett.

İş kazası yaşadı.

A munka nem szégyen.

Çalışmak utanç verici değildir.

Tomi munka közben énekelt.

Tom, çalışırken şarkı söyledi.

Szép munka volt, Jamal.

İyi bir iş yaptın, Jamal.

Több munka, kevesebb fecsegés!

Daha çok iş ve daha az sohbet!

- Minden kemény munka a semmibe veszett.
- Veszendőbe ment a kemény munka egésze.
- Hiába volt a sok kemény munka.

- Bütün uğraşlar boşa gitmişti.
- Onca emek heba olmuştu.

- Ez nem egy nőnek való munka.
- Ez a munka nem nőnek való.

Bu, bir kadının yapabileceği bir iş değil.

A munka itt kezdődik el.

İş burada başlıyor.

- Hogy megy a munka? - Megyeget.

-İnşaat nasıl gidiyor? -İyi gidiyor.

Egy gyermeket felnevelni nehéz munka.

Bir bebek yetiştirmek zordur.

Kész lesz a munka holnapra?

İş yarına kadar bitirilecek mi?

A munka nagyon nehéz volt.

İş çok zordu.

Sok munka vár rám holnap.

Yarın yapacak çok işim var.

- Ő a munka megszállottja.
- Munkamániás.

O çok istekli.

Nagyon sok munka vár ránk.

Önümüzde bir sürü işimiz var.

Ez nem egy könnyű munka.

Bu iş kolay değil.

Hogyan fogsz boldogulni munka nélkül?

Bir iş olmadan nasıl geçineceksin?

Tetszik nekem ez a munka.

Bu işi seviyorum.

Volna még egy kis munka.

Biraz yapacak iş var.

Számomra a munka a legfontosabb.

İş benim için en önemlisi.

Az biztos érdekes munka lehetett.

O, ilginç bir iş olmalı.

Szorgalmas munka nélkül nincs siker.

Gayretli çalışma olmadan başarı mümkün değil.

Munka után moziba mentem Tomival.

İşten sonra Tom'la bir filmi izlemeye gittim.

Kell nekem az a munka.

O işi istiyorum.

Kemény munka nélkül nem sikerülhet.

Çok çalışmadan başarılı olamazsın.

Gyere el hozzám munka után.

İşten sonra beni görmeye gel.

Ez a munka magas nekem.

Bu iş benim kavramamın ötesindedir.

A vasárnapi munka ellen vagyunk.

Pazar günleri çalışmaya karşıyız.

- Van munka.
- Van mit tenni.

Yapılacak iş var.

Az egy igazán kockázatos munka.

Bu oldukça riskli bir iş.

Tudomány, technológia, mérnöki munka és matematika.

fen bilimleri, teknolojii mühendislik ve matematik.

Vagy, esetleg, az űrprogramokban végzett munka.

çerçevesindeki görevlerde görebiliyorlar

Angliában a munka ünnepét májusban tartják.

İngiltere'de işçi bayramı mayıstadır.

Tom Maryt alkalmazta a munka elvégzésére.

Tom işi yapması için Mary'yi tuttu.

Tom végezte el a munka oroszlánrészét.

İşin çoğunu Tom yaptı.

- Munka kell nekem.
- Munkát kell találnom.

Bir işe ihtiyacım var.

A munka szeretete a boldogság kulcsa.

Çalışmayı sevmek mutluluk için anahtardır.

Ragadd meg a munka végét, Tomi!

İşe başla, Tom.

Ez a munka túl sok nekem.

Bu iş benim için çok fazla.

Ez a munka megköveteli a gyakorlatot.

Bu iş uygulama ister.

Először a munka, aztán a szórakozás.

Zevkten önce iş.

Tom munka közben általában nyakkendőben van.

Tom iş yerinde genellikle kravat takar.

Saminak nem tetszett az a munka.

Sami o işi beğenmedi.

Látta elmenni a munka végezte előtt.

Onun iş bitmeden çıktığını gördü.

A tudományos munka ára a tévedéseink beismerése.

Bilimle uğraşmanın bedeli, yanıldığınızda bunu kabul etmektir

Munka után általában egy sindzsukui kávéházban találkozunk.

Biz işten sonra Shinjuku'da bir kafede buluşurduk.

Az angol nyelv tanulása egy kemény munka.

İngilizce öğrenmek zor bir iştir.

Tisztában van vele, hogy nehéz a munka.

O, işin zor olduğunu biliyor.

A sok munka miatt állandóan elfoglalt vagyok.

İşim beni meşgul ediyor.

Az a munka legalább tíz napig tart.

O iş en az on gün sürecek.

Szégyellem megmondani, hogy a munka nincs befejezve.

İşin bitmemiş olduğunu söylemeye utanıyorum.

Ez a munka készen kell legyen hétfőre.

Bu iş Pazartesiye kadar bitirilmeli.

Volna kedved hétfőn munka után eljönni vacsorázni?

Pazartesi günü işten sonra yemeğe gelmek ister misin?

Mi fontosabb neked, én vagy a munka?

Hangisi daha önemli, iş mi ben mi?

- Nem szeret dolgozni.
- Büdös neki a munka.

O, çalışmaktan hoşlanmaz.

És ha úgy hiszik, a kapcsolatépítés komoly munka,

Eğer insanlarla ilişki kurmanın çaba isteyeceğini düşünüyorsanız

A megoldás nem csak a rendőri munka megjavítása.

Bu yüzden çözüm sadece güvenlik sorununu halletmek olamaz.

A mi esetünkben viszont meglett a munka eredménye.

Fakat bizim durumumuzda, bu gerçekten oldu.

Ez egy piszkos munka; nem akarok ezzel foglalkozni.

Bu pis bir iş, onunla ilgilenmek istemiyorum.

Fáradt vagyok a betegség és a munka miatt.

Hastalık ve iş nedeniyle yorgunum.

Tamásnak túl sok idejét veszi el a munka.

Tomás çalışarak çok fazla zaman harcıyor.

- Ez igazán bonyolult feladat.
- Ez igazán bonyolult munka.

Bu gerçekten karmaşık bir iş.

- Hogy megy a munka?
- Hogy megy a meló?

İş nasıl gidiyor?

Szerintem az a kulcs a munka nélküli jövő elkerüléséhez,

İşsiz geleceğimizi önlemenin anahtarının

Mindegy, meddig tart ez a munka, be fogom fejezni.

Ne kadar uzun sürerse sürsün, bu işi bitireceğim.

A kemény munka nem mindig hozza meg a sikert.

Zor iş her zaman başarıya götürmez.

- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért kockáztassunk?
- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért reszkírozzuk?

Zor iş kimseyi öldürmedi. Ama risk almak neden?!

A Sarkvidéken végzett munka még egy robotnak is nagyon kemény.

Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor, bir robot için bile.

- Ez a világ legjobb munkája!
- A legjobb munka a világon!

Bu, dünyanın en iyi işi!

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

- Acele işe şeytan karışır.
- Acele ile menzil alınmaz.
- Acele giden ecele gider.
- Acele yürüyen yolda kalır.

Úgy becsülöm, hogy a munka többe fog kerülni tízezer dollárnál.

İşin 10.000 dolardan daha fazlaya mal olacağını tahmin ediyorum.

Ide vagyok kötve Ausztráliához, míg be nem fejeződik a munka.

İş bitene kadar Avustralya’da sıkışıp kaldım.

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

Gündüzleri bolca yardım alıyorlar ama çalışmalar gece de devam ediyor.