Translation of "Lenned" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Lenned" in a sentence and their turkish translations:

- Megfontoltabbnak kellett volna lenned.
- Körültekintőbbnek kellett volna lenned.
- Bölcsebbnek kellett volna lenned.
- Előrelátóbbnak kellett volna lenned.

Daha tedbirli olmalıydın.

- Erősnek kell lenned!
- Most sziklaszilárdnak kell lenned.

Güçlü olmalısın.

Türelmesebbnek kell lenned.

- Daha sabırlı olmalısın.
- Daha sabırlı olman gerek.

Türelmesnek kell lenned.

Sabırlı olmalısın.

Írónak kellene lenned.

Yazar olmalısın.

Diplomatának kellene lenned.

- Diplomat olmalısın.
- Diplomat olmalısınız.

Hatékonynak kell lenned.

Etkin olmak zorundasın.

Óvatosnak kell lenned.

Dikkatli olmalısın.

Hol kellene lenned?

Nerede olman gerekiyor?

Figyelmesebbnek kell lenned.

Daha dikkatli olman gerekiyor.

Börtönben kellene lenned.

O hapiste olmalı.

- Óvatosnak kell lenned.
- Vigyáznod kell.
- Figyelned kell.
- Elővigyázatosnak kell lenned.

Dikkatli olmalısın.

Nem kell itt lenned.

- Burada olmana gerek yok.
- Burada olmak zorunda değilsin.

Neked itt kellene lenned?

Burada olman gerekiyor mu?

Nem kell egyedül lenned.

Yalnız olmak zorunda değilsin.

Nagyon nyugodtnak kell lenned.

Çok sakin olmak zorundasın.

Gazdának kellett volna lenned.

Bir çiftçi olmalıydın.

Neked tanárnak kell lenned.

Öğretmen olmalısın.

Nem kellene iskolában lenned?

Senin okulda olman gerekmiyor mu?

Velünk kellett volna lenned.

Bizimle olmalıydınız.

Ma nem kell itt lenned.

Bugün burada olmana gerek yok.

Figyelmesebbnek kellene lenned szüleid iránt.

Ailene daha saygılı olmalısın.

Nem kellene már ágyban lenned?

Yatağa gitme zamanınız gelmedi mi?

Minden vendéggel udvariasnak kell lenned.

Her konuğa karşı saygılı olmalısın.

- Óvatosabbnak kellene lenned a gyalogos átkelőnél.
- Figyelmesebbnek kellene lenned, amikor átkelsz a zebrán.

Yaya geçidinde daha dikkatli olmalısın.

Bármi történik, kilenckor itt kell lenned.

Ne olursa olsun, dokuza kadar burada olmalısın.

Boldognak kéne lenned, hogy van munkád.

Bir işin olduğu için mutlu olmalısın.

Most nem az iskolában kellene lenned?

Şu an okulda olman gerekmiyor mu?

Nem lett volna szabad ott lenned.

Orada olmamalıydın.

Feltétlenül ott kell lenned az ülésen.

Toplantıya katılmanız gereklidir.

Azt éreztem, hogy itt kellene lenned.

İçimde burada olacağına dair bir his vardı.

2:30-ra az állomáson kell lenned.

- 2.30'a kadar istasyonda olmalısın.
- 2.30'da istasyonda olman gerekiyor.

Elmehetsz a buliba, de éjfélre itthon kell lenned.

Partiye gidebilirsin, ancak gece yarısına kadar eve olmalısın.

Legalább 17 évesnek kell lenned ahhoz, hogy adhass vért.

Kan bağışında bulunmak için en az on yedi yaşında olmalısın.