Translation of "Ijesztő" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ijesztő" in a sentence and their turkish translations:

Elég ijesztő.

Gerçekten tüyler ürpertici!

Ez ijesztő.

O korkutucu.

Ijesztő idelent.

Burası korkunç.

Tom ijesztő.

Tom korkutucu.

Ijesztő vagy.

Sen korkutucusun.

Tényleg ijesztő.

Gerçekten korkunç.

- Ez meglehetősen ijesztő volt.
- Ez elég ijesztő volt.

O oldukça korkutucuydu.

Ez ijesztő, tudom.

Bu korkunç, farkındayım.

Kevésbé ijesztő ellenfél,

Kendisi, daha az korkutucu bir seçenek.

Ahol ijesztő hangok...

İnsanı ürküten seslerin...

Ez biztosan ijesztő.

Bu korkutucu olmalı.

Ez ijesztő volt.

O korkutucuydu.

A félelem ijesztő.

Korku korkutucudur.

Elég ijesztő volt.

Oldukça korkutucuydu.

Nagyon ijesztő volt.

O çok korkutucuydu.

Tényleg ijesztő volt.

Gerçekten korkutucuydu.

Ez elég ijesztő.

Bu biraz korkutucu.

Tom ijesztő volt.

Tom korkutucuydu.

Nem annyira ijesztő.

Bu o kadar korkutucu değil.

- Ez hátborzongató.
- Ez ijesztő.

Bu tüyler ürpertici.

- Ez ijesztő.
- Ez félelmetes.

O korkutucu.

Ez tényleg ijesztő volt.

O gerçekten korkutucuydu.

Ez egy ijesztő gondolat.

O korkutucu bir düşünce.

Az a bábu ijesztő.

O bebek korkutucu.

Kicsit ijesztő volt a sötétben.

Karanlık biraz korkutucu.

- Meglehet, vicces, de egyszerre ijesztő is.
- Az igaz, hogy ez vicces, de ugyanakkor ijesztő is.

Eğlenceli olduğu doğru ama aynı zamanda korkutucu.

Nem úgy, mint a média ijesztő képein.

Medyadaki korkutucu görsellere de benzemiyor.

és a láthatáron nagyon sok ijesztő látomás ólálkodik.

Ve ufukta çok sayıda korkutucu şey görünüyor.

Ijesztő film volt. Biztos rémálmaim lesznek tőle ma éjjel.

Korkunç bit filmdi. Görünen o ki, bu gece kabus göreceğim.

A következő pillanatban egyikük ráakaszkodott az egyik karjára, és ijesztő halálpörgést produkált.

Sonra bir baktım ki köpek balığı kollarından birini ısırmış, korkunç bir ölüm dönüşü yapıyor.