Translation of "Hétfő" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Hétfő" in a sentence and their turkish translations:

- Hétfő van.
- Ma hétfő van.

- Bugün pazartesi.
- Bugün Pazartesi.

- Ma hétfő van?
- Hétfő van?

Bugün pazartesi mi?

Hétfő van.

Bugün Pazartesi.

- Hétfő rendben lenne?
- A hétfő jó lesz?

Pazartesi makbul mü?

Hétfő már késő?

- Pazartesi çok geç mi?
- Pazartesi çok mu geç?

Tudod, hétfő van.

Bugün pazartesi, biliyorsun.

Tegnap hétfő volt.

Dün pazartesiydi.

Ma hétfő van.

Bugün pazartesi.

Hétfő van ma.

Bugün pazartesi.

Hétfő óta itt vagyok.

Pazartesiden beri buradayım.

A hétfő nem jó.

Pazartesi iyi değil.

Mit csinálsz hétfő este?

Pazartesi gecesi ne yapıyorsun?

Hétfő óta barátok vagyunk.

Biz pazartesi gününden beri arkadaşız.

Hova jársz hétfő esténként?

Pazartesi akşamları nereye gidiyorsunuz?

Hétfő óta influenzás vagyok.

Pazartesiden beri gribim.

Utálom a hétfő reggeleket.

Pazartesi sabahlarından nefret ediyorum.

Már múlt hétfő óta hiányzik.

O geçen pazartesiden beri yok.

Hétfő kivételével minden nap dolgozunk.

Pazartesi hariç her gün çalışıyoruz.

Tom múlt hét hétfő óta hiányzik.

Tom geçen pazartesiden beri yok.

Múlt hétfő óta esik az eső.

Geçen Pazartesiden beri yağmur yağıyor.

- Hétfő vagy kedd van? - Ma kedd.

"Pazartesi mi yoksa salı mı?" "Bugün salı."

Tom nem volt otthon múlt hétfő este.

Tom geçen pazartesi akşamı evde değildi.

- Hétfőn van a legtöbb dolgom.
- A hétfő a legzsúfoltabb napom.

Pazartesi benim en yoğun günümdür.

Nem tudom, hogy mikor, de valószínűleg jövő hétfő előtt meg fog történni.

Ben ne zaman olacağını bilmiyorum ama muhtemelen gelecek pazartesiden önce olacak.