Translation of "Feladat" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Feladat" in a sentence and their turkish translations:

- Ez egy nehéz feladat.
- Nehéz ez a feladat.

Bu görev zordur.

A feladat egyszerű.

Dünyayı kurtarmak kolay bir şey.

Mi a feladat?

İş nedir?

Ez egy hatalmas feladat.

Bu büyük bir görev.

Nem egy könnyű feladat.

Bu kolay bir görev değil.

Nagyon nehéz volt a feladat.

Çok zor bir işti.

Ez nedves évszakban könnyű feladat,

Bu, yağışlı mevsimlerde kolay bir işti.

Ez egy szórakoztató házi feladat.

Bu eğlenceli bir ödev.

Egy gyermeket felnevelni nagy feladat.

Bir çocuk yetiştirmek büyük bir iştir.

Hazugság, hogy a feladat túl nagy.

Yalan olmak zorunda; "Çok zor, çok büyük bir meydan okuma."

Ez a feladat nemcsak tudósoknak szól,

Bu sadece bilim insanlarına özgü bir yolculuk değil,

Segítettek egymásnak a házi feladat megírásában.

Onlar ev ödevlerini yapmakta birbirlerine yardım ettiler.

A figyelem és a tanulás nem nehéz feladat.

Dinlemek, öğrenmek ve önemsemek bizler için o kadar da zor değil.

Hogy életre szóló feladat, de meg kell valósítsuk.

bu hayatboyu sürecek ama çıkmamız gereken bir yolculuk.

- Ez igazán bonyolult feladat.
- Ez igazán bonyolult munka.

Bu gerçekten karmaşık bir iş.

- Bár ez egy nagyon nehéz feladat, a lehető legjobban végzem el.
- Bár a feladat nagyon nehéz, minden tőlem telhetőt meg fogok tenni.

Çok zor bir görev omasına rağmen, ben elimden geleni yapacağım.

Gyanítom, ez volt az egyetlen módja, hogy a feladat el legyen intézve.

İşi zamanında yaptırmanın tek yolunun o olduğunu varsayıyorum.