Translation of "Házi" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Házi" in a sentence and their turkish translations:

- Van házi feladatunk.
- Van házi feladva.

Ev ödevimiz var.

- Lefoglal a házi feladatom.
- A házi feladatommal foglalkozom.

Ev ödevimle meşgulüm.

Ez házi készítésű.

Bu, ev yapımı.

- A házi feladatával volt elfoglalva.
- A házi feladatával foglalatoskodott.
- Szorgalmasan dolgozott a házi feladatán.

O, ödevi ile meşguldü.

- Apropó, megcsináltad a házi feladatodat?
- Mellesleg, elkészítetted a házi feladatodat?

- Bu arada ödevini yaptın mı?
- Aklıma gelmişken, ödevini yaptın mi?
- Söz açılmışken, ödevini yaptın mı?

- Már megcsináltam a házi feladatomat.
- Már elkészítettem a házi feladatomat.

Ev ödevimi zaten yaptım.

Szeretnék egy házi tigrist.

Ben bir evcil kaplan istiyorum.

Megcsinálta a házi feladatát.

O, ev ödevini yaptı.

Nincs házi feladatom mára.

Bugün ev ödevim yok.

Tom házi mókust tartott.

Tom evcil hayvan olarak bir sincap bakıyordu.

Házi feladatot kell írnom.

- Yapacak ödevlerim var.
- Yapacak ev ödevim var.

Miért van házi feladatunk?

Neden ev ödevimiz var?

Elkészítetted a házi feladatodat?

Ev ödevini tamamladın mı?

Befejezted a házi feladatodat?

Ev ödevin hazır mı?

Van egy házi békám.

Evcil bir kurbağam var.

és házi feladattal is jár.

çaba ve ödev ister.

A gyerekeknek házi feladatuk van.

Çocukların ev ödevleri var.

Megcsináltad már a házi feladatodat?

Şimdiye kadar ev ödevini yaptın mı?

Tom gyűlöli a házi feladatokat.

- Tom ev ödevlerinden nefret eder.
- Tom ev ödevlerinden nefret ediyor.

Ez egy szórakoztató házi feladat.

Bu eğlenceli bir ödev.

Tomnak van egy házi mókusa.

Tom'un bir evcil sincabı var.

Nem szeretem a házi kedvenceket.

Ben evcil hayvanlara düşkün değilim.

Hol van a házi feladatod?

Ev ödevin nerede?

Ez a házi egér szürke.

Bu ev faresi gridir.

Később megírom a házi feladatomat.

Ödevimi daha sonra yaparım.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem megcsinálni a házi feladatomat.

Özür dilerim. Ödevimi yapmayı unuttum.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

Özür dilerim. Ödevimi yapmayı unuttum.

- Köszönöm, hogy segített a házi feladatom elkészítésében.
- Köszönöm, hogy segítettél elkészíteni a házi feladatomat.

Ödevimi yapmaya yardım ettiğin için teşekkürler.

Nincs időm megcsinálni a házi feladatomat.

Ev ödevimi yapacak zamanım yok.

Tom három hete házi őrizetben van.

Tom üç haftadır cezalı.

Képtelen voltam befejezni a házi feladatomat.

Ev ödevimi bitiremedim.

Meg kell írnom a házi feladatomat.

Ev ödevimi yapmalıyım.

Tom nem szívleli a házi kedvenceket.

Tom evcil hayvanlara düşkündür.

Segítettek egymásnak a házi feladat megírásában.

Onlar ev ödevlerini yapmakta birbirlerine yardım ettiler.

Nincsen istenibb a házi kenyér illatánál.

Kendin yaptığın ekmeğin kokusundan daha sakinleştirici bir şey yok.

Vacsora előtt elvégeztem a házi feladatomat.

Akşam yemeğinden önce ev ödevimi bitirmeliyim.

A tanár házi feladatot adott nekünk.

Öğretmen bize ev ödevi verdi.

A kutyám megette a házi feladatomat.

Köpeğim ev ödevimi yedi.

Milyen színű ez a házi egér?

Bu ev faresi ne renktir?

- Biztos, hogy nem akarod, hogy segítsek a házi feladatodban?
- Biztos, hogy ne segítsek a házi feladatodban?

Ev ödevinde sana yardım etmemi istemediğinden emin misin?

A fizika házi alatt szünetekre van szükségünk.

Fizik ödevlerinde ara vermeniz gerekir,

Miután befejezte a házi feladatát, kiment sétálni.

O, ev ödevini bitirdikten sonra yürüyüş için dışarı çıktı.

- Megcsináltam a házi feladatomat.
- Mindennek alaposan utánanéztem.

Ödevimi yaptım.

Tom általában segít megcsinálni a házi feladatomat.

Tom bana genellikle ev ödevimi yapmamda yardım eder.

Biztosan akarod, hogy segítsek a házi feladatodban?

Ev ödevinde sana yardım etmemi istediğinden emin misin?

Nem tudtuk időben befejezni a házi feladatunkat.

Ev ödevimizi zamanında bitiremedik.

Még be kell fejeznem a házi feladatot.

- Halen ödevimi tamamlamam lazım.
- Hâlâ ev ödevimi bitirmeliyim.
- Hâlâ ev ödevimi bitirmem gerekiyor.

Igazán nincs kedvem ma a házi feladathoz.

Bugün ev ödevi için gerçekten havamda değilim.

- A háziállatok engedélyezettek.
- A házi kedvence engedélyezettek.

Evcil hayvanlar izinlidir.

Kérlek, várj, míg befejezem a házi feladatomat.

Lütfen ev ödevimi bitirinceye kadar bekle.

- Van házim.
- Van házi feladatom.
- Van lenya.

Ev ödevim var.

Tilos házi kedvenceket tartani abban a bérházban.

Apartmanda evcil hayvanlara izin verilmez.

Segített a kisöccsének megírni a házi feladatokat.

O, küçük erkek kardeşinin ev ödevine yardım etti.

Tévénézés után csinálom meg a házi feladatomat.

Televizyon seyrettikten sonra, ev ödevimi yapacağım.

- Tom szobafogságban van.
- Tom házi őrizetben van.

Tom ev hapsinde.

- Tomi szívesen hallgat zenét a házi feladata készítése közben.
- Tom szeret zenét hallgatni miközben készíti a házi feladatát.
- Tom szeret zenét hallgatni miközben a házi feladatát készíti.

Tom ev ödevini yaparken müzik dinlemekten hoşlanıyor.

A házi feladatomat vacsora előtt el kell készítenem.

Akşam yemeğinden önce ev ödevimi bitirmeliyim.

Tomnak nehéz volt időben befejeznie a házi feladatát.

Tom'un ödevini zamanında yaptırması zordu.

Tom és Mari éppen a házi feladatukat végzik.

Tom ve Mary ödevlerini yapıyor.

Tomnak van még egy kis házi feladata hátra.

Tom'un yapacak biraz ev ödevi var.

Gyakran vacsora előtt csinálom meg a házi feladatomat.

Ben ev ödevimi sık sık akşam yemeğinden önce yaparım.

A bátyám nagyon gyorsan végzett a házi feladatával.

Ağabeyim çok hızlı bir şekilde ev ödevini bitirdi.

- Kicsi a valószínűsége, hogy maga készítette el a házi feladatát.
- Nem valószínű, hogy maga írta meg a házi feladatát.

Ödevini kendisinin yapmış olması pek olası değil.

Miután befejeztem a házi feladatomat, baseballt néztem a tévében.

Ev ödevimi bitirdikten sonra televizyonda beyzbol izledim.

- Nem szeretem a házifeladatot.
- Nem szeretem a házi feladatot.

Ben ödev sevmiyorum.

Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.

Tatoeba'da cümleleri çevirmek ev ödevi yapmaktan daha eğlenceli.

Tom nem szokta vacsora előtt megírni a házi feladatát.

- Tom ev ödevini genellikle akşam yemeğinden önce yapmaz.
- Tom genelde ev ödevini akşam yemeğinden önce yapmaz.

Tom még mindig nem fejezte be a házi feladatát.

Tom hâlâ ev ödevini yapmadı.

Nagyon kedves volt tőled, hogy segítettél a házi feladatomban.

Ödevimde bana yardımcı olman çok hoştu.

- Befejezted a házi feladatodat?
- Befejezted a házidat?
- Befejezted a leckédet?

Ev ödevini bitirdin mi?

Tom azt mondta, hogy egyedül fogja elkészíteni a házi feladatát.

Tom ev ödevini tek başına yapacağını söyledi.

Nem akarom tudni, miért nem fejezted be a házi feladatodat időben.

Ev ödevini neden zamanında bitirmediğini bilmek istiyorum.

Betht megkérdezte lusta barátja, hogy megcsinálja-e ő a történelem házi feladatát.

- Beth'den onun tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması istenildi.
- Beth'e tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması rica edildi.

- Mutasd a házid!
- Mutasd meg a házi feladatodat!
- Muta a lecód!
- Muti meg a lenyádat!

Bana ev ödevini göster.