Translation of "Eszed" in Turkish

0.191 sec.

Examples of using "Eszed" in a sentence and their turkish translations:

Legyen eszed!

Makul olun.

Elment az eszed?

Kafayı mı yedin sen?

Elment az eszed.

Sen aklını kaybettin.

Vág az eszed.

Sen dolandırıcısın.

Elment az eszed!?

Kafanı kaybettin!

Neked elment az eszed.

Hepiniz delisiniz.

Több eszed van, mint nekik.

Sen onlardan daha zekisin.

- Biztos, megőrültél.
- Biztosan elment az eszed.

Delirmiş olmalısın.

Miért nem eszed meg a szendvicsedet?

Neden sandviçini yemiyorsun?

Vedd már elő a józan eszed.

Lütfen makul ol.

- Eszes vagy.
- Van eszed.
- Van sütnivalód.
- Van gógyid.

Sen akıllısın.

- Elment az eszed?
- Megőrültél?
- Bolond vagy?
- Eszednél vagy?

Deli misin?

Nem figyelsz arra, amit mondok. Máshol jár az eszed.

Ne söylediğime dikkat etmiyorsun. Aklın başka yerde.

A fagyid el fog olvadni, ha nem eszed gyorsan.

Onu çabuk şekilde yemezsen dondurman eriyecek.

Lehetett volna annyi eszed, hogy nem hozod magad ilyen helyzetbe.

Kendini bu duruma düşürmemen gerektiğini bilmeliydin.

- Kellene, hogy legyen elég eszed, hogy ne igyál, legalább addig, amíg beteg vagy.
- Lehetne annyi eszed, hogy legalább akkor ne igyál, amikor beteg vagy.

En azından hastalığında sağ duyu gösterip içki içme bari.

- Használd a fejed!
- Használd az agyad!
- Használd az eszed.
- Használjad az eszedet.
- Használd az elméd.

Beynini kullan.

- Te nem vagy százas!
- Elment az eszed.
- Te őrült vagy!
- Te bolond vagy!
- Te nem vagy normális!
- Neked elmentek otthonról?
- Neked nincs kinn mind a négy kereked!
- Te meg vagy húzatva!
- Neked hiányzik egy kereked!
- Te egy eszelős vagy.
- Te nem vagy komplett!
- Neked elmentek hazulról!
- Neked felforrt az agyvized!
- Te dilis vagy!
- Neked elment az eszed!
- Te egy pszichológiai eset vagy!
- Te be vagy csavarodva!
- Te lökött vagy!

Sen delisin.