Translation of "Velük" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Velük" in a sentence and their spanish translations:

élhessen velük.

puedan abordar estos problemas.

- Nincs mit tennem velük.
- Semmi dolgom velük.

No tengo nada que ver con ellos.

Foglalkozni kell velük.

y que deben abordarse ahora.

Torkig vannak velük.

Tenían ya suficiente.

Megállt velük beszélgetni.

- Él se detuvo para hablarles.
- Él se paró a hablar con ellos.

Néha találkozunk velük.

A veces nos encontramos con ellos.

Próbáltunk velük megegyezni.

Tratamos de arreglarnos con ellos.

Épp velük beszélek.

Ahora estoy hablando con ellos.

Találkozunk velük, teszteljük őket,

les atendemos, les hacemos pruebas,

Hogy gyakran tárgyaltunk velük.

es que me he sentado a la mesa con esos sindicatos muchas veces.

értük de ugyanakkor velük.

para ellos, pero también con ellos.

Velük nem lehet élni.

No se puede vivir con ellos.

Talán beszélni akarsz velük.

Quizás quieras hablar con ellos.

Odamentem, hogy velük beszélhessek.

Fui allí a hablar con él.

Mid van velük szemben?

¿Qué tienes en contra de esas personas?

Ott fogunk velük találkozni.

Los encontraremos allá.

és támadásokat követett el velük.

y los armó para atacar a objetivos,

A lehető legemberségesebben bánunk velük,

Vamos a ser tan humanos posible para ellos,

Együtt dolgozva velük a békéért,

y trabajar con ellos por la paz,

és meg kellett küzdenem velük,

y tuve que lidiar con ellos,

Nem tudom, hogyan értethetném meg velük,

Pero no sé cómo hacer que entiendan

Milyen gyakran foglalkoznak velük a laboránsok.

con la frecuencia que el técnico interactuaba con los conejos.

Nem a saját meggyőződésünkről csevegünk velük,

ni de tus propias convicciones,

Hogy nehéz velük zöld ágra vergődni.

quiero agregar que uno de los problemas con los sindicatos policiales,

Az éghajlatváltozás kérdéseiről szeretnék velük beszélni."

Quiero hablar con ellos del porqué es importante el cambio climático".

Őszintén szólva, nem akarok velük menni.

- Para ser sincero, no quiero ir con ellos.
- Para ser sincera, no quiero ir con ellos.
- La verdad, no quiero ir con ellos.

Meg fogjuk beszélni velük a problémát.

Discutiremos el problema con ellos.

Hívtak, hogy nem kártyáznék-e velük?

Me invitaron a jugar a las cartas.

- Néha találkozunk vele.
- Néha találkozunk velük.

A veces nos encontramos con ellos.

Soha többet nem akarok beszélni velük.

Ya no quiero hablar con él.

Meg fogjuk osztani velük az ételünket.

- Compartamos la comida con ellos.
- Compartamos la comida con ellas.

és megnézte, mi történt velük évekkel később.

y ver qué ocurrió con ellos, años después.

és beszédbe elegyedni velük a hétköznapi életről.

y entablar una conversación sobre la vida.

Ezt tehetjük a velük való párbeszéd során.

Y eso es lo que podemos hacer mediante nuestra conversación con ellos.

és a közpénzek közjóra költésével megvív velük,

y gastando el dinero público en bienes públicos,

Hogy miként bánunk velük a mi világunkban,

del modo en que los tratamos en este nuestro mundo,

Ismertettem velük az ilyen pasik által használt módszert,

Les conté todos los diversos métodos que esta gente usa;

De egy kvantumszámítógépnek is meggyűlne velük a baja.

sino que, creemos, están incluso fuera del alcance de las computadoras cuánticas.

Túl kicsik ahhoz, hogy a fajgyűlöletről beszélgessünk velük,

son muy jóvenes para tener conversaciones sobre racismo,

"Kezdjenek velük szeretettel és tisztelettel bánni, most rögtön.

"Comiencen a tratar a las personas con amor y respeto ahora mismo.

Hogy tudják, ott tisztességgel és tisztelettel bánnak velük,

y crean que serán tratadas con dignidad y respeto

- Ne törődj velük, ezek őrültek.
- Ne figyelj rájuk, ezek bolondok.
- Ne izgasd magad miattuk, ezek dilisek.
- Ne foglalkozz velük, hülyék.

No les hagas caso, están chifladas.

Hogy az elsők nehogy rájuk találjanak, és végezzenek velük.

para que los primeros vecinos no los encontrarán y los mataran.

Ezért nagy segítség lenne, ha volna ott velük valaki,

y sería sumamente útil tener a alguien allí

Amikor holnap visszatérek, fel fogom velük venni a kapcsolatot.

Los llamaré cuando regrese mañana.

De ahelyett, hogy a távolba révedve az óceánt kémlelnénk velük,

Solo que, en lugar de mirar a la distancia en el océano,

A könyvek nagyon értékesek voltak, ezért a lehető legóvatosabban bántak velük.

Los libros eran tan valiosos que fueron tratados con el mayor de los cuidados.

Honnan lehetne tudni, mit kezdjünk velük anélkül, hogy látnánk az agyi képet?

¿Cómo vamos a saber qué hacer a menos que miremos sus cerebros?

Tömegesen körülsereglették őt, ő pedig nem igazán tudta, mit tegyen, mit kezdjen velük.

La abrumó una gran masa de ofiuras y no parecía segura de qué hacer o cómo lidiar con ellas.