Examples of using "Ugyanolyan" in a sentence and their spanish translations:
Este es el tipo de vidrio más bonito que existe, sin embargo también es el más frágil.
todos somos prácticamente iguales.
Él tiene la misma edad que yo.
Son más o menos del mismo tamaño.
Ella tiene el mismo bolso que tú.
Soy tan curioso como usted.
y hablamos de los demás en una categoría de desdén.
Ken es tan alto como Bill.
Tom tiene la misma edad que yo.
Él corre tan rápido como tú.
- Soy tan fuerte como tú.
- Yo soy tan fuerte como vos.
Ella es tan inteligente como bonita.
y resultan ser iguales que los de las cobayas,
Que llegaba desde lo que podía ser un ama de casa,
Tom es tan alto como su padre.
- Puede correr tan rápido como tú.
- Él puede correr tan rápido como tú.
Tengo el mismo diccionario que tu hermano.
Él habla español igual de bien que francés.
Quiere un reloj igualito al tuyo.
Ella es tan culpable como Tom.
Mary nada igual de rápido que Jack.
- Estoy tan intrigado como vosotros.
- Soy tan curioso como vosotros.
Es exactamente como ser adicto a las drogas o al alcohol.
la cuestión cultural es tan o más importante
que se servía de una vajilla de café idéntica a la que usaban mis padres.
Durante el día, su vista es tan buena como la del elefante.
Son de la misma edad.
Tom habla francés tan bien como yo.
Tom se compró la misma cámara que tiene Mary.
Tiene las mismas propiedades ópticas que la carne humana.
la mentalidad que hace posible semejante violencia es la misma.
Brasil en el mundo tiene la misma forma que Brasil en la proyección de Mercator.
¿Será que la acupuntura es tan eficaz como la medicina tradicional?
No es cierto que ambos padres se hayan esforzado por encontrar a su hija.
Un elefante azul tiene las orejas igual de grande que un elefante rosa.
Tenemos la misma edad.
Una persona ambidiestra es capaz de usar correctamente tanto la mano derecha como la izquierda.
- Soy tan curioso como tú.
- Estoy tan intrigado como tú.
Yo tengo la misma edad.
La práctica es tan importante como la teoría, pero tenemos tendencia a valorar al último y a despreciar al primero.