Translation of "Sajnos" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Sajnos" in a sentence and their spanish translations:

- Sajnos esett.
- Sajnos esett az eső.

Desafortunadamente llovió.

- Sajnos ez igaz.
- Ez sajnos igaz.

Desafortunadamente es verdad.

Sajnos nem.

Tristemente, no.

Sajnos igaz.

- Desafortunadamente es verdad.
- Por desgracia, eso es verdad.
- Por desgracia, eso es cierto.

- Sajnos nem lehetséges.
- Ez sajnos nem lehetséges.

Lamentablemente, no es posible.

Sajnos külföldön lakik.

Lamentablemente, ella vive en el extranjero.

Sajnos hiába reménykedtem.

Desgraciadamente mi esperanza fue una ilusión.

Sajnos ez kamu.

- Desafortunadamente, es un engaño.
- Desafortunadamente, es falso.

Sajnos nem lehetséges.

Lamentablemente, no es posible.

Sajnos, ő már elment.

Por desgracia ya se ha marchado.

Sajnos, ez az igazság.

Esa es desafortunadamente la verdad.

Sajnos elaludtam óra alatt.

Me quedé dormido en clases.

Sajnos a Föld légkörén áthaladáskor

Por desgracia, al atravesar la atmósfera de la Tierra

Sajnos, mint valami veszélyes altatótól,

Desgraciadamente, como un peligroso opiáceo,

Mint amilyenek – sajnos – a menekülttáborok,

como, lamentablemente, los campos de refugiados,

Sajnos, tegnap esett az eső.

Desgraciadamente ayer llovió.

Sajnos, kicsit túl fiatal vagy.

Desafortunadamente, eres un poco joven.

Sajnos igaz az a pletyka.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

Sajnos nem lesz sok szabadidőm.

Por desgracia, no tendré mucho tiempo libre.

Sajnos, nem osztom a nézeteidet.

- Lamentablemente, no comparto tu opinión.
- Por desgracia no comparto tu punto de vista.
- Por desgracia yo no lo veo de la misma forma.

Sajnos Skandináviában a nyár rövid.

Lamentablemente, el verano en Escandinavia es corto.

Sajnos zárva volt a bolt.

- Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.
- Lamentablemente la tienda estaba cerrada.

Sajnos nem tudok segíteni Önnek.

Desafortunadamente no puedo ayudarlos.

A leves sajnos csak langyos.

Desafortunadamente, la sopa sólo está tibia.

Sajnos belefutottam a reggeli csúcsforgalomba.

Desgraciadamente me topé con el horario punta de la mañana.

- Sajnos pont a legrosszabbkor látogattam meg.
- Sajnos pont a legrosszabb időben látogattam meg.

Lo visité en un momento desafortunado.

A grafikonon ez sajnos nem látható,

No se puede observar en esta pantalla,

De sajnos, ez nem ennyire egyszerű.

Desafortunadamente, no es tarea sencilla.

De sajnos nem jött semmilyen tündér,

¡Lástima! No vino ningún hada de género,

Sajnos az 1980-as évektől kezdve

Desafortunadamente, a principios de los 80,

Sajnos, ehhez gyakran erdőket is kiirtunk,

Lamentablemente, a menudo se limpian los bosques para abastecerla,

De sajnos nem ez a helyzet.

Por desgracia, no es el caso.

Sajnos van még rosszabb hírem is.

Me temo que hay incluso peores noticias.

Sajnos ragad, mert rádöntöttem a sört.

Está pegajoso porque por desgracia se me cayó cerveza encima.

Sajnos Tom rosszkor volt rossz helyen.

Desafortunadamente, Tom estaba a la hora equivocada en el lugar equivocado.

Sajnos Tomi megtagadta tőlünk a segítséget.

Por desgracia, Tom se negó a ayudarnos.

A terrorizmus sajnos napjaink egy kiváló példája.

Terrorismo es un fino, actual y moderno ejemplo, desafortunadamente.

És sajnos nekik is igazuk is van.

Y, lamentablemente, están en lo cierto.

Sajnos nem volt alkalmam látni a kastélyt.

- Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
- Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo.

Hétfőn sajnos el kell mennem az orvoshoz.

El lunes desgraciadamente debo ir al doctor.

Sajnos nem értem önt; túl gyorsan beszél.

Siento no haberle comprendido; usted habla demasiado de prisa.

De sajnos nem ez a megfelelő gondolkodás.

pero desafortudadamente, esa no es exactamente la reacción que deberíamos tener aqui

Sajnos, nem érte meg, hogy saját szemével lássa.

Qué triste que él no vivió lo suficiente para verlo.

Sajnos, az e hosszú távon felemésztett kalóriák miatt

Desgraciadamente, las calorías gastadas por las focas madre

Sajnos, az ön által javasolt szálloda teljesen megtelt.

Desafortunadamente, el hotel que tú sugeriste estaba completamente reservado.

- Meg tudnád ezt csinálni helyettem? - Sajnos nagyon elfoglalt vagyok.

"¿Podrías hacerlo en mi lugar?" "Lo siento, estoy muy ocupado."

Sajnos, az emberek többet néznek tévét, mint könyvet olvasnak.

Desgraciadamente, uno dedica más tiempo a la televisión que a leer libros.

Sajnos esni fog. Jobb volna, ha vinnél magaddal esernyőt.

Parece que va a llover. Sería mejor que te llevaras un paraguas.

sajnos, a nők viselkedését sokkal jobban korlátozza, mint a férfiakét.

limita más el comportamiento de las mujeres que el de los hombres.

Megadta a címét, de sajnos nem volt papírom, amire lejegyezhettem volna.

Él me dio su dirección, pero desafortunadamente yo no tenía un papel donde anotarla.

Sajnos már nem lehet a teljes foglalkoztatottságot magától értetődő dolognak tekinteni.

Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado.

Sajnos, ez a cselekvésmód azzal fenyeget, hogy általánosan elfogadott szokássá válik.

Infortunadamente este comportamiento amenaza con convertirse en una costumbre generalmente aceptada.

- Vettem ugyan tollat, de elvesztettem.
- Vettem egy tollat, de sajnos elvesztettem.

Compré un bolígrafo, pero lo perdí.

Ah, sajnos van egy apróság, amit el kell intéznem, ezért most elmennék.

Ah, desafortunadamente hay un pequeño asunto que necesito atender, así que haré mi salida ahora.

Sajnos a történelemben nagyon kevés olyan nép van, amelyik tanul a saját történelméből.

Lamentablemente, se hallan en la historia pocos ejemplos de pueblos que aprendan algo de su propia historia.

Megmondta nekem a címét, de sajnos nem volt nálam papír, amelyre feljegyezhettem volna.

Él me dio su dirección, pero desafortunadamente yo no tenía un papel donde anotarla.