Translation of "Emlékszem" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Emlékszem" in a sentence and their spanish translations:

- Most emlékszem.
- Már emlékszem.
- Most már emlékszem.

Ahora recuerdo.

- Mindkettőtökre emlékszem.
- Emlékszem mindkettőtökre.

- Los recuerdo a los dos.
- Me acuerdo de ambos.

- Emlékszem rá!
- Emlékszem rá.

¡Acuérdame de eso!

Emlékszem.

- Me acuerdo.
- Yo me acuerdo.
- Yo recuerdo.
- Lo recuerdo.

- Most emlékszem.
- Most már emlékszem.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.
- Ahora lo recuerdo.

- Pontosan nem emlékszem.
- Nem emlékszem pontosan.
- Én nem emlékszem pontosan.

Yo no recuerdo con precisión.

- Nem emlékszem rád.
- Nem emlékszem önre.

- No me acuerdo de ti.
- No te recuerdo.

- Rád nem emlékszem.
- Nem emlékszem terád.

No me acuerdo de ti.

Nem emlékszem.

[Mujica] Ni me acuerdo.

Emlékszem erre.

Me acuerdo de esto.

Mindenre emlékszem.

Me acuerdo de todo.

- Nem emlékszem pontosan.
- Én nem emlékszem pontosan.

No me acuerdo bien.

- Emlékszem az estére.
- Emlékszem arra az estére.

Yo recuerdo esa noche.

Most már emlékszem.

Ahora recuerdo.

Már nem emlékszem.

Ya no me acuerdo.

Nem emlékszem pontosan.

- No puedo recordar exactamente.
- No puedo recordar con exactitud.

Jól emlékszem rá.

Lo recuerdo bien.

Nem emlékszem mindenkire.

No recuerdo todos.

- Nem emlékszem, hogy meghívtalak volna.
- Nem emlékszem rá, hogy meghívtalak.

No recuerdo haberte invitado.

- Már nem emlékszem a nevére.
- A nevére már nem emlékszem.

Ya no me acuerdo de su nombre.

Emlékszem azokra a meccsekre.

Y recuerdo algunas de esas peleas.

Amilyen régre emlékszem, megmondták,

Desde que tengo uso de razón me han dicho

Mindenre.... mindenre pontosan emlékszem.

Todo... Lo recuerdo todo.

Azt hiszem, emlékszem rád.

- Creo que te recuerdo.
- Creo que me acuerdo de ti.

Emlékszem erre a szóra.

Me acuerdo de esta palabra.

Nem emlékszem a dalszövegre.

No me acuerdo de la letra de la canción.

Nem emlékszem az álmaimra.

No recuerdo mis sueños.

Nem emlékszem, hol vettem.

- Ya no me acuerdo de dónde lo compré.
- No me acuerdo de dónde lo compré.

Nem emlékszem a nevére.

No me acuerdo de su nombre.

Emlékszem arra a fickóra.

Me acuerdo de ese hombre.

Emlékszem erre a beszédre.

Recuerdo ese discurso.

Ha jól emlékszem, unokatestvérek.

Si mi memoria es correcta, ellos son primos.

Emlékszem, hogy láttam egyszer.

Recuerdo haberla visto una vez.

Nagyon is emlékszem erre.

- Claro que recuerdo eso.
- Realmente recuerdo eso.

Emlékszem arra a napra.

Me acuerdo de aquel día.

Nem emlékszem a nevedre.

- No recuerdo tu nombre.
- No me acuerdo de tu nombre.

Jól emlékszem a gyermekkoromra.

Recuerdo bien mi infancia.

Nem emlékszem, mikkel akarta szembesíteni,

No recuerdo por qué peleaban,

Lenie társára nem nagyon emlékszem,

La otra mitad de Lenie, no recuerdo mucho de él

Emlékszem, hogy az egyetemi alapképzésem

Y recuerdo cuando fui a la universidad,

Amikor – emlékszem – Nagyi urmstoni otthonában

recuerdo haber pasado una tarde en su casa en Urmston

és pontosan emlékszem a pillanatra...

hubo un momento clave en el que…

Emlékszem, hogy találkoztam vele Párizsban.

- Recuerdo haberlo conocido en París.
- Recuerdo haberme encontrado con él en París.

Emlékszem, hogy láttam már valahol.

Recuerdo haberme encontrado con él antes en algún lugar.

A nevére már nem emlékszem.

En este momento no consigo recordar su nombre.

Nem emlékszem már a nevére.

No me acuerdo de su nombre.

Már nem emlékszem Maria mosolyára.

Ya no me acuerdo de la sonrisa de Mary.

Gyakran emlékszem vissza boldog gyermekkoromra.

Yo me acuerdo a menudo de mi feliz infancia.

Emlékszem a házra, amelyben felnőttem.

- Me acuerdo de la casa en la que crecí.
- Recuerdo la casa en la que crecí.

- Nem emlékszem, mikor találkoztam vele először.
- Nem emlékszem, hogy mikor találkoztam vele először.

No me acuerdo de cuándo lo conocí.

Emlékszem az együtt töltött boldog napokra.

Recuerdo los días felices que pasamos juntos.

Szinte soha nem emlékszem az álmaimra.

Casi nunca me acuerdo de mis sueños.

Nem emlékszem, hogy ilyet tettem volna.

No puedo recordar haciendo eso.

Emlékszem, hogy egy zöld kalapot viselt.

Me acuerdo que ella llevaba un sombrero verde.

És emlékszem, ahogy ismét tévét néztem apámmal,

Y recuerdo, una vez más, ver la tele con mi padre.

Emlékszem, azt gondoltam, hogy ez nagyon fura,

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Nem emlékszem rá, hogy mi a neve.

- No puedo recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.
- No puedo recordar cómo se llama.

Nem emlékszem ennek a dalnak a dallamára.

No puedo recordar la melodía de aquella canción.

- Nem emlékszem semmire.
- Nem maradt meg semmi.

No me acuerdo de nada.

Nem emlékszem, hogy mikor találkoztam vele először.

No me acuerdo de cuando le encontré por primera vez.

Nem emlékszem, hogy kezdődik a második versszak.

No puedo recordar cómo empieza el segundo verso.

Nem emlékszem rá, hogy ilyet tettem volna.

No me recuerdo haciendo eso.

Emlékszem, körülbelül 20 éve vettem ötszáz pezetáért.

Recuerdo haberlo comprado por quinientas pesetas hace unos veinte años.

Emlékszem az évre, amikor megkapta az állást.

Yo recuerdo el año en que él obtuvo un trabajo.

Úgy emlékszem rá, mintha tegnap lett volna.

Me acuerdo como si hubiera sido ayer.

- Emlékszem rád tavalyról.
- Rémlik, hogy láttalak tavaly.

- Recuerdo haberte visto el año pasado.
- Me acuerdo de haberte visto el año pasado.

Emlékszem, hogy visszavittem a könyvet a könyvtárba.

Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca.

Nem emlékszem arra, hogy mit kell csinálnom.

- No recuerdo lo que tengo que hacer.
- No recuerdo qué debo hacer.
- No me acuerdo de lo que tengo que hacer.

Emlékszem, ahogy a tárgyalóteremben ülve megtudtam, hogy győztünk,

Recuerdo cuando, sentado en la corte, supe que habíamos ganado.

Nem emlékszem, hogyan kell használni ezt a gépet.

No recuerdo cómo se usa esta máquina.

Emlékszem, hogy fiatal koromban háromszor elolvastam a könyvet.

Recuerdo haber leído ese libro tres veces cuando era joven.

Nem emlékszem, hogy Tom siketekkel vagy vakokkal dolgozik.

No recuerdo si Tomás trabaja con sordos o con ciegos.

Világosan emlékszem, hogy a pisztolyokat beledobta a folyóba.

Recuerdo con toda claridad que él tiró dos pistolas al río.

- Örökké emlékezni fogok rád.
- Mindig emlékszem majd rád.

- Te recordaré para siempre.
- Me acordaré de ti para siempre.

- Emlékszem arra, hogy mit mondott.
- Megvan, mit mondott!

- Me acuerdo de lo que dijo.
- Recuerdo lo que dijo.

Emlékszem, hogy ezt a történetet egyszer már hallottam.

Recuerdo ya haber oído esa historia una vez.

- Nem emlékszem sok mindenre.
- Sok minden nem maradt meg.
- Sokra nem emlékszem.
- Nem maradt meg sok minden a fejemben.

No me acuerdo de mucho.

Emlékszem, mikor a korábbi kormányzat idején a Fehér Házban

Recuerdo haber asistido a la Casa Blanca, durante la ultima administración,

Nagyon tisztán emlékszem, hogy ott állok az üres folyosón

El recuerdo más vívido que tengo es el de estar parada en el pasillo vacío

Emlékszem egy hihetetlen napra. Jött egy nagy tengeridurbincs-raj.

Hubo un día increíble. Un gran banco de salemas.

Jól emlékszem arra a napra, amikor elhagytam a szülőfalumat.

Me acuerdo bien del día en que dejé mi ciudad natal.

A névmemóriám nagyon rossz, de az arcokra mindig emlékszem.

Soy muy malo con los nombres, pero nunca olvido una cara.

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.

No consigo recordar su nombre.

Emlékszem arra az éjszakára, amikor először láttam a tejutat.

Me acuerdo de la noche en la que vi la Vía Láctea por primera vez.

Talán te nem emlékszel rám, én viszont emlékszem rád.

Quizá no te acuerdes de mí, pero yo sí que me acuerdo de ti.

De emlékszem arra is, hogy megnyugvást találtam azokban a levelekben,

Pero recordé encontrar consuelo en esas cartas,