Translation of "Mire" in Spanish

0.059 sec.

Examples of using "Mire" in a sentence and their spanish translations:

- Mire vársz?
- Mire vártok?
- Mire vár?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?
- ¿Qué esperas?
- ¿A qué esperan?

- Mire várunk?
- Na mire várunk?

¿Qué estamos esperando?

- Ők mire várnak?
- Mire várnak?

¿Qué están esperando?

- Mire vársz?
- Te mire vársz?
- Te meg mire vársz?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?
- ¿Qué esperas?

- Mire jó ez?
- Ez meg mire jó?
- Mire való ez?

¿Para qué vale eso?

- Mire akarsz kilyukadni?
- Mire célzol ezzel?

- ¿A qué te refieres con eso?
- ¿Qué quieres decir con eso?

- Most mire is várunk?
- Mire várunk?

- ¿A qué estamos esperando?
- ¿Qué estamos esperando?

- Mire jó ez?
- Ez mire szolgál?

¿Para qué sirve eso?

Mire jutottam?

¿Mi conclusión?

Mire vár?

¿Qué estás esperando?

Mire emlékszel?

¿Qué recuerdas?

Mire gondolsz?

- ¿En qué estás pensando?
- ¿Qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?

Mire vársz?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?

- Mire jók ezek?
- Mire szolgálnak ezek a dolgok?

¿Para qué son éstos?

Mire van igény?"

¿Cuál es la necesidad?"

Mire én: "Pontosan."

Dije, "¡Sí! ¡Eso es!"

Mire várunk hát?

¿A qué estamos esperando?

Mire én megszülettem –

Cuando nací,

Elmondom, mire jutottam:

Lo que yo aprendí

Mire én: "Gunit?

Y respondí: "¿Gunit?

Mire ők: "Tényleg?"

Y dijeron: "¿De verdad?"

Mire akarsz kilyukadni?

¿A dónde quieres llegar?

Ez mire szolgál?

¿Para qué sirve eso?

Mire valók ezek?

¿Para qué se usan esas?

Érted, mire gondolok?

¿Entiendes lo que quiero decir?

Mire gondolt Tom?

¿Qué piensa Tom?

Értem, mire gondolsz.

Comprendo tu punto.

- Miért?
- Mire fel?

¿Para qué?

- Ez mire való?
- Ez mi célt szolgál?
- Mire van ez?

- ¿Esto para qué sirve?
- ¿Para qué vale esto?

- Nem tudjuk, mire vágyunk.

"Pero no sabemos qué queremos".

Mire én: "Ezt tudom,

Yo dije, "Lo sé,

- Mire számítottál?
- Mit vártál?

¿Qué esperabas?

Mire van még szüksége.

- ¿Qué más necesitás?
- ¿Qué más necesitas?
- ¿Y qué más necesitas?

Ez meg mire való?

¿De qué sirve esta cosa?

Sokáig tartott, mire elaludtam.

Me tomó harto tiempo quedarme dormido.

Fejtse ki, mire gondolt.

Explíquese.

Mondd el, mire gondolsz!

Dime qué quieres decir.

- Mire gondolsz most? - Semmire.

"¿En qué estás pensando?" "En nada..."

Sötét lesz, mire hazaérünk.

- Cuando lleguemos a casa, habrá oscurecido.
- Habrá anochecido cuando lleguemos a casa.

Mire tudsz engem megtanítani?

¿Qué me puedes enseñar?

- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.

Sé lo que quieres decir.

Mire ő, hogy majd meglátogat.

"Vendré a visitarte", insistió.

De mire kiadták a történetet,

pero cuando la novela se publicó,

- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?

- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué quieres decir?

Megkérdezett, hogy mire van szükségem.

Él me preguntó qué necesitaba.

Szerintem tudod, hogy mire gondolok.

Creo que sabes a qué me refiero.

Miért akarod tudni, mire gondolok?

¿Por qué querés saber lo que estoy pensando?

Mire szolgál ez az izé?

¿De qué sirve esta cosa?

Tudod, hogy mire van szükségem.

Tú sabes lo que necesito.

Tudod, hogy mire van szükséged?

¿Sabes lo que necesitas?

Pontosan mire is fizetünk mi?

¿Qué estamos pagando exactamente?

Fogalmam sincs, hogy mire gondolsz.

- No tengo idea qué te refieres.
- No tengo idea de qué te refieres.

Mire visszajössz, én már elmegyek.

Para cuando vuelvas, yo me habré ido.

Tényleg értem, hogy mire gondolsz.

Entiendo realmente lo que dices.

Mire ő: "Hölgyem, ott én ülök!"

El dijo,"¡Señora, ese es mi asiento!"

Inkább azt lássák, mire vagyok képes,

Verían de lo que era capaz.

Mire gondolunk, amikor a zajról beszélünk?

¿A qué nos referimos cuando hablamos de ruido?

- Nincs miért panaszkodnod.
- Nincs mire panaszkodnod.

No tienes de qué quejarte.

- Mi célból?
- Mi végre?
- Mihez?
- Mire?

¿Para qué?

- Mire van szükséged?
- Mi kell neked?

- ¿Qué necesitas?
- ¿Qué necesita?

Mire van szükség a per megnyeréséhez?

¿Qué se requiere para ganar una demanda?

Emlékszel még rá, hogy mire tanítottalak?

¿Recuerdas lo que te enseñé?

Már tizenkét óra volt, mire hazaért.

Cuando llegó a casa ya eran las doce.

Mire én megérkeztem, ő már elment.

Cuando llegué, él ya había salido.

Majdnem dél volt már, mire felébredtem.

Era casi mediodía cuando desperté.

Miért nem mondod el, mire emlékszel?

¿Por qué no me cuentas qué recuerdas?

Kimerültem, mire a játéknak vége lett.

Me sentí exhausto en cuanto terminó el juego.

Mire gondol, amikor látja a képet?

- ¿Qué imaginas cuando miras esa imagen?
- ¿En qué piensas cuando ves esta imagen?

Megkérdezte tőlem, hogy mire van szükségem.

Él me preguntó qué necesitaba.

Tudattalanul, miközben kiértékelik, mire fordítsák az idejüket.

inconscientemente, mientras evalúan cómo utilizar su tiempo.

Elmeséltem neki mi volt, mire azt mondta:

Se lo conté y me dijo, "Sí.

Mire van szükség az idén a családban?

¿Qué necesita esta familia este año?

Mire én csak annyit mondtam: "Igazad van."

Le dije: "Tienes razón".

Ő már addigra elmegy, mire te visszajössz.

Ella se habrá ido antes de que tú regreses.

Beletelik két hétbe, mire megkapod a cikket.

Pasarán dos semanas antes de que recibas el artículo.

Tom pontosan tudta, hogy Mary mire gondolt.

Tom sabía perfectamente qué quería decir Mary.

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

Entiendo lo que quieres decir.

Nem tudtam, mire számítsak, de a legrosszabbra készültem.

No sabía qué esperar pero me esperaba lo peor.

Mire ő: "Hát, akkor valószínűleg elhajlott a féktárcsa."

El dijo, "Ah, entonces, su rotor estará doblado."

Mire az anya visszatér, a bölcsőde sorai rendeződtek.

Para cuando su madre regrese, la guardería volverá a estar reunida.

Egy órába telt, mire megtanultam a verset kívülről.

Me tomó una hora aprenderme el poema de memoria.

- Miért vannak a lábaid?
- Mire valók a lábaid?

¿Para qué tienes los pies?

Mire kiszabadulsz a börtönből, ő már férjnél lesz.

Para cuando salgas de la cárcel, ella va a estar casada.

A vonat már elment mire az állomásra értünk.

El tren ya se había ido cuando llegamos a la estación.

Kifogytam a szuszból, mire fölértem a lépcső tetejére.

Me quedé sin aliento después de subir las escaleras corriendo.

Tomi súgott valamit Mari fülébe, mire ő bólintott.

Tom le susurró algo al oído a María y ella asintió.

Miért akarod tudni, hogy mi most mire gondolunk?

¿Por qué quieres saber en qué estamos pensando?

Attól függ, mire utalsz azzal, hogy istenben "hinni".

Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.

Mire a tűzoltók oda tudtak érni, mindkét épület leégett.

Antes de que los bomberos pudieran llegar, ambos edificios se quemaron.

- Miért sietsz ennyire?
- Mire föl ez a nagy sietség?

¿Por qué tienes tanta prisa?

Több, mint egy hónapba telt, mire kigyógyultam a megfázásból.

Me costó más de un mes recuperarme de mi resfriado.

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

- ¿Sabes qué quiero decir?
- ¿Sabes a qué me refiero?

-Te is arra gondolsz, amire én? - Miért, mire gondolsz?

«¿Estás pensando lo mismo que yo?» «¿Qué estás pensando tú?»

- Mi kell nekik?
- Mire van szükségük?
- Milyen szükségletük van?

¿Qué necesitan?