Translation of "Vörös" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Vörös" in a sentence and their russian translations:

Vörös riasztás!

- Боевая тревога!
- Красная тревога!

- Vettem neked vörös rózsát.
- Vörös rózsákat vettem neked.

Я принёс тебе красные розы.

A vér vörös.

Кровь красная.

Vörös a nap.

- Солнце красно.
- Солнце красное.

A könyve vörös.

Его книга красная.

A véred vörös.

Твоя кровь красная.

Vörös hajam van.

- Я рыжая.
- Я рыжий.
- У меня рыжие волосы.

Tom szeme vörös.

У Тома красные глаза.

Vörös a szemed.

- У тебя красные глаза.
- У вас красные глаза.

- Tamás orra vörös volt.
- Tamásnak vörös volt az orra.

Нос у Тома был красный.

Apámnak vörös a szakálla.

У моего отца рыжая борода.

Szeretem a vörös húst.

- Я люблю красное мясо.
- Я люблю черное мясо.

Tom szeme ma vörös.

У Тома сегодня красные глаза.

Tomnak vörös haja van.

- У Тома рыжие волосы.
- Том рыжий.

Ez egy vörös hering.

Это отвлекающий манёвр.

- Piros.
- Ez piros.
- Vörös.

- Он красный.
- Она красная.
- Оно красное.

Tom arca vörös lett.

Щёки у Тома покраснели.

Vörös bort nem iszom.

- Я не пью красное вино.
- Я красное вино не пью.

Nem fogyasztok vörös húsokat.

Я не ем красное мясо.

Tom szeme vörös volt.

Глаза у Тома были красные.

Nem minden rózsa vörös.

Не все розы красные.

A Mars a "Vörös bolygó".

Марс - это красная планета.

Vörös volt az ég alja.

Небо было красным.

Tom nem eszik vörös húst.

Том не ест красное мясо.

Láttam egy vörös kalapos férfit.

Я видел мужчину в красной шляпе.

Tom egy kicsit vörös lett.

Том слегка покраснел.

Tom ritkán eszik vörös húst.

Том редко ест красное мясо.

Tom vörös hajú és szeplős.

У Тома рыжие волосы и веснушки.

A Vörös kapu metróállomásnál lakik.

Он живёт у метро "Красные Ворота".

Mert kiszűrjük az összes vörös fényt.

так как мы отфильтровываем весь красный свет.

- Piros a szeme.
- Vörös a szeme.

У него красные глаза.

A vörös rózsa a szerelem jelképe.

Красная роза -- символ любви.

- A virág piros.
- A virág vörös.

Цветок красный.

Vörös foltok borították az egész testét.

У неё красные пятна по всему телу.

Mit szól ehhez a vörös kalaphoz?

Как насчёт этой красной шляпки?

"Sose hull le a vörös csillag."

- Красная звезда никогда не упадет.
- Красные звезды не падают.

Van egy vörös rózsa a vázában.

В вазе красная роза.

A kék vonal India, a vörös Afrika.

Синяя линия — Индия, красная — Африка.

Tomnak vörös volt a haja mielőtt megőszült.

У Тома были рыжие волосы, прежде чем они поседели

- Szeretem a piros rózsákat.
- Szeretem a vörös rózsákat.

Мне нравятся красные розы.

- Vettem egy piros nyakkendőt.
- Egy vörös nyakkendőt vásároltam.

Я купил красный галстук.

Hol van a vörös nyakkendő, amit vettem neked?

Где красный галстук, что я тебе купил?

- Piros az arcod.
- Az arcodat illetően vörös vagy.

У тебя лицо красное.

Oroszország szíve Moszkva. Moszkva szíve a Vörös tér.

Сердце России — Москва. Сердце Москвы — Красная площадь.

Mert a vér elnyeli a vörös és infravörös fényt.

потому что кровь абсорбирует красный и инфракрасный свет.

- Illik hozzád a piros.
- Jól áll neked a vörös.

- Красный Вам идёт.
- Красный вам идёт.
- Красный тебе идёт.

Tamásnak remegett a keze és vörös volt az arca.

Руки у Тома дрожали, а лицо было красным.

A kínai asztrológia szerint 2016 a Vörös Majom éve.

По китайскому гороскопу 2016 – год Красной обезьяны.

Aztán észleljük a vörös jelzést, de nem veszünk tudomást róla.

Появляется тревожный звоночек, но мы игнорируем его

Azt hallottam, hogy a szemük fehér, a hajuk pedig vörös.

Говорили, что глаза у них белые, а волосы красные.

Melyik szín tetszik jobban neked? A kék vagy a vörös?

- Какой цвет тебе больше нравится, синий или красный?
- Какой цвет вам больше нравится, синий или красный?

Melyik szín tetszik neked jobban? A kék vagy a vörös?

Какой цвет тебе больше нравится, синий или красный?

Azt mondta, hogy táncolna velem, ha vörös rózsákat hoznék neki.

Она сказала, что потанцует со мной, если я принесу ей красных роз.

Nem gondolom, hogy ez az ing illik ahhoz a vörös nyakkendőhöz.

По-моему, эта рубашка не подходит к красному галстуку.

- Vörös vagy kék - önnek melyik tetszik?
- Piros vagy kék - önnek melyik tetszik?

Красный и синий — какой из них тебе нравится?

A fákon megjelenő sárga, vörös és barna levelek az ősz első jelei.

Жёлтые, красные и коричневые листья, появляющиеся на деревьях, - первый признак осени.

Tehát a vörös fény át tud hatolni a koponyán, a csontokon, és a húson.

Таким образом, красный свет проходит через череп, кости и тело.

Három barátnőm volt: az első egy szőke, a második egy barna, és a harmadik egy vörös.

У меня были три девушки: одна блондинка, другая брюнетка и третья рыжая.

- Hol van a vörös nyakkendő, amit vettem neked?
- Hol van az a piros nyakkendő, amit vettem neked?

Где красный галстук, что я тебе купил?