Translation of "Véletlen" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "Véletlen" in a sentence and their russian translations:

- Ez egy véletlen.
- Ez véletlen.

Это совпадение.

Micsoda véletlen!

Какое совпадение!

Véletlen egybeesés.

Это совпадение.

Véletlen volt.

Это произошло случайно.

Nem volt véletlen.

Это не было совпадением.

Biztos, csak véletlen.

- Уверен, что это совпадение.
- Я уверен, что это совпадение.

Ez nem véletlen.

Это не совпадение.

Az véletlen egybeesés.

Это совпадение.

Ez puszta véletlen.

- Это не более чем совпадение.
- Это просто совпадение.

Ez véletlen történt.

Это произошло случайно.

- Ez nem lehet véletlen.
- Ez nem lehet véletlen egybeesés.

Это не может быть совпадением.

Az MI szerencsés véletlen.

ИИ — это счастливое открытие.

Úgy értem: nem véletlen,

Ведь не было случайностью,

Ez nem véletlen egybeesés.

Это не совпадение.

Lehet véletlen egybeesés is.

- Это могло быть просто совпадение.
- Это могло быть простым совпадением.

Nem véletlen egybeesés volt.

- Это не было совпадением.
- Это было не совпадение.

Ez csak egy véletlen volt.

Это было просто совпадение.

Véletlen hallgatta ki a beszélgetést.

Он случайно подслушал этот разговор.

Véletlen találkozás volt az eszperantóval.

Это была случайная встреча с эсперанто.

Ez csak véletlen egybeesés volt.

Это было не более чем совпадение.

Szerintem ez csak egyszerű véletlen.

Я думаю, это простое совпадение.

Bocsáss meg, véletlen felbontottam a leveledet.

Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.

Nem terveztük a találkozást - véletlen volt.

Мы не планировали встречу - она была случайной.

- A te születésed a véletlen játéka.
- A születésedet a véletlennek köszönheted.
- A születésed a véletlen műve.

Твоё рождение было случайностью.

- Tom halála véletlen volt. - Biztos vagy benne?

"Смерть Тома была несчастным случаем". - "Вы уверены?"

- Véletlen volt.
- Csak úgy megtörtént.
- Véletlenül történt.

Это произошло случайно.

- Te ezt csak egy véletlennek tartod?
- Úgy gondolod, ez egy véletlen csupán?
- Szerinted ez csak egy véletlen?

- Ты думаешь, это просто совпадение?
- Думаешь, это просто совпадение?
- Думаете, это просто совпадение?

Nem véletlen, hogy a matematikusok kitalálták az elegendő és szükséges kifejezéseket.

Математики не зря используют выражение "необходимо и достаточно".

Nem volt véletlen, hogy Tom és Mari mindketten egyszerre voltak a kávézóban.

Не было совпадением то, что Том и Мэри были в кафетерии в одно и то же время.

- A találkozásunk merő véletlen volt.
- A puszta véletlennek tudható be a találkozásunk.

Наша встреча была чистой случайностью.

A babonák abból erednek, mikor az emberek nem hiszik, hogy az egybeesés lehet pusztán véletlen.

Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.