Examples of using "Napon" in a sentence and their russian translations:
Мы родились в один и тот же день.
и за этот день
Спустя всего лишь несколько дней
Они грелись на солнце.
В один из дней в январе 2019-го
Снег шёл четыре дня.
Однажды мы узнаем.
- Мы родились в один и тот же день.
- Мы родились в один день.
- Мы с ним родились в один день.
- В тот день шёл дождь.
- В тот день был дождь.
Много дней шел дождь.
- Когда-нибудь ты умрешь.
- Когда-нибудь вы умрёте.
Том обгорел на солнце.
Не оставайся на солнце слишком долго.
Однажды ты узнаешь правду.
Билл ходит рыбачить через день.
Кошки любят играть на солнце.
Мой отец умер в пятницу.
На следующий день после голосования по брекситу
Эти плоды высохли на солнце.
Я бы хотел когда-нибудь поехать в Америку.
Снег растаял на солнце.
- Я два дня не спал.
- Я не спал двое суток.
- Они грелись на солнце.
- Они купались в солнечных лучах.
Я был целый день на солнце.
- Я хочу когда-нибудь поехать за границу.
- Я хочу как-нибудь съездить за границу.
Что произошло в тот день?
Когда-нибудь мне бы хотелось жить в Европе.
Я был там в тот день.
Токио сдался в считанные дни.
о доброте однажды появившегося маленького мальчика,
- Однажды моя мечта осуществится.
- Однажды моя мечта сбудется.
Дождь шёл три дня.
В тот день мы прошли десять миль.
Врач оперирует два дня в неделю.
- Однажды твоя мечта станет реальностью.
- Однажды твоя мечта сбудется.
- Когда-нибудь твоя мечта сбудется.
- Когда-нибудь я куплю машину для изготовления сахарной ваты.
- Когда-нибудь я куплю машину для приготовления сахарной ваты.
В тот день мне исполнилось двадцать три года.
- Когда она родилась?
- В какой день она родилась?
Том уехал из Бостона на следующий день.
- Может быть, когда-нибудь ты это поймёшь.
- Может быть, когда-нибудь вы это поймёте.
Он позвонил мне в тот же день.
- В какой день ты родился?
- В какой день ты родилась?
Он вернется через день-другой.
Счёт может быть оплачен сегодня.
Однажды ты проснёшься и поймёшь, что умер.
Том и Мэри поженились в День святого Валентина.
- Интересно, выйду ли я когда-нибудь замуж.
- Интересно, женюсь ли я когда-нибудь.
Хоть я и сижу здесь на солнце, мне всё равно холодно.
- Том не ел три дня.
- Том три дня ничего не ел.
На следующий день Том проснулся с мучительной головной болью.
Каждый божий день я просыпаюсь и сражаюсь с физикой.
или, возможно, когда-нибудь появится скандинавский плавучий город.
Как будто контейнер с молоком оставили на солнце.
В первый день работы Дуг заметил, что главное управление
- Я родился в Мексике в прекрасный майский день.
- Я родился в Мексике в один прекрасный майский день.
- Кошка грелась на солнце.
- Кошка грелась на солнышке.
У тебя день рождения тогда же, когда и у меня.
Он был там в тот день.
В тот же день я поднялся по трём пролётам,
Я вышла замуж пять лет назад в этот самый день.
- Я жду тебя весь день.
- Я жду тебя целый день.
Ты забудешь об этом когда-нибудь.
Он умер в день приезда его сына.
Том три дня прятался в подвале.
В этот день исполнилось моё самое большое желание.
Вдруг родители надевают на вас мужскую одежду, начинают называть мужским именем,
Самый радикальный революционер становится консерватором на следующий день после революции.
Он три дня был без сознания.
- Когда-нибудь моя мечта исполнится.
- Однажды моя мечта сбудется.
- Мой отец посадил это дерево в тот день, когда я родился.
- Мой отец посадил это дерево в тот день, когда я родилась.
- Мой отец посадил это дерево в день, когда я родился.
- Мой отец посадил это дерево в день, когда я родилась.
Я могу позвонить сегодня попозже?
Если вы в течение пяти дней не заплатите за аренду, то будете выселены.
Она была последней, кого я в тот день ожидал встретить.
Когда-нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда.
- Однажды мы узнаем правду.
- Когда-нибудь мы узнаем правду.
Если Вы проведете слишком много времени на солнце без солнцезащитного крема, то, скорее всего, вы обгорите.
- Дождь длился четыре дня.
- Дождь шёл четыре дня.
Когда-то мы все должны умереть.