Translation of "Esett" in French

0.008 sec.

Examples of using "Esett" in a sentence and their french translations:

- Havazott.
- Esett hó.
- Esett a hó.

Il avait neigé.

- Esett.
- Esett az eső.
- Volt eső.

Il a plu.

Szüntelenül esett.

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

Nagyon esett.

- Il a fortement plu.
- Il a plu énormément.
- Il plut beaucoup.
- Il a beaucoup plu.

Napokig esett.

- Il pleuvait depuis des jours.
- Il pleuvait pendant des jours.

- Múlt éjjel esett.
- Az elmúlt éjjel esett.

- Il a plu la nuit dernière.
- Hier soir il pleuvait.

- Napokig esett.
- Esett napokon át.
- Napokon keresztül csak esett.
- Napokig tartó esőzés volt.

Il a plu pendant des jours.

A folyóba esett.

Il est tombé dans la rivière.

Egész délután esett.

Il a plu tout au long de l'après-midi.

Tom pánikba esett.

Tom panique.

Tom csapdába esett.

Tom est piégé.

Mindenki pánikba esett.

- Tout le monde paniqua.
- Tout le monde a paniqué.
- Tout le monde s'est affolé.
- Tout le monde s'affolait.

Mi esett rám?

Qu'est-ce qui m'est tombé dessus ?

Egy hétig esett.

Il a plu pendant une semaine.

Nem esett teherbe.

Elle n'est pas enceinte.

Agyműtéten esett át.

Il a subi une opération chirurgicale au cerveau.

Temérdek hó esett.

Il est tombé beaucoup de neige.

Ki esett el?

Qui est tombé ?

Egész nap esett.

Il plut toute la journée.

Nehezemre esett elmenni.

J'ai eu du mal à partir.

Három napig esett.

Il a plu pendant trois jours.

- Három napon át esett szakadatlanul.
- Három napon keresztül esett, és csak esett.
- Megállás nélkül esett az eső három napig.

Durant trois jours il n'a pas cessé de pleuvoir.

- Öt nap hosszat esett.
- Öt napig esett az eső.

- Il a plu cinq jours consécutifs.
- Il a plu cinq jours d'affilée.
- Il plut cinq jours de suite.

- Ez egy kamionról esett le.
- Egy teherautóról esett le.

C'est tombé d'un camion.

- Tegnap esett.
- Eső volt tegnap.
- Tegnap esett az eső.

Il a plu hier.

Tom műtéten esett át.

Tom a subi une intervention chirurgicale.

Tegnap egész nap esett.

Il a plu toute la journée d'hier.

Éppen esett az eső.

Il pleuvait.

Tegnap esett az eső.

Hier le temps était pluvieux.

Otthon maradtunk, mert esett.

Nous sommes restés à la maison parce qu'il pleuvait.

Három napig folyamatosan esett.

Il a plu trois jours d’affilée.

Az elmúlt éjjel esett.

Hier soir il pleuvait.

Senki nem esett pánikba.

Personne n'a paniqué.

Esett, amikor buszra szálltam.

Il pleuvait quand je suis monté dans le bus ce matin.

Sorozatban 5 napig esett.

Il a plu cinq jours de suite.

Ráadásul még esett is.

En plus de ça, il pleuvait.

Senkinek nem esett baja.

Personne n'a été blessé.

Tegnap esett a hó.

Il a neigé, hier.

Otthon maradtam, mivel esett.

Je suis resté chez moi car il pleuvait.

- Taxival mentem, mert esett.
- Mivel esett az eső, fogtam egy taxit.

J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait.

Ez évben a hegyvidéken csak esett és csak esett az eső.

Cette année, à la montagne, il n'a fait que pleuvoir.

- Két napon át esett az eső.
- Két napon keresztül esett az eső.

Il a plu pendant deux jours.

Egész éjjel esett az eső.

La pluie a duré toute la nuit.

Sajnos, tegnap esett az eső.

- Malheureusement, il pleuvait hier.
- Malheureusement, il a plu hier.

Egy kockázatos műtéten esett át.

Il a subi une opération risquée.

Egész nap esett az eső.

Il plut toute la journée.

Nem mentem el, mivel esett.

Comme il avait plu, je ne suis pas parti.

A szemüveged a padlóra esett.

Tes lunettes sont tombées par terre.

Tegnap este esett az eső.

Hier soir il pleuvait.

Mikor felébredtem, esett a hó.

Quand je me suis réveillé, il neigeait.

A házban maradtam, mert esett.

Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.

Mert még nem esett át rajta,

donc qu'elles ne l'ont pas contracté,

Nagy kő esett le a szívemről.

Ça m'a soulagé !

Az öreg ember a földre esett.

Le vieil homme tomba au sol.

- A folyóba esett.
- Beleesett a folyóba.

- Il est tombé dans la rivière.
- Il tomba dans la rivière.

A múlt évben sok hó esett.

Il a beaucoup neigé l'an dernier.

Mivel esett az eső, otthon maradtam.

Je restais à la maison comme il pleuvait.

Három napon át esett az eső.

- La pluie a duré trois jours.
- Il a plu pendant trois jours.

A múlt héten minden nap esett.

Il a plu toute la semaine dernière.

Reggel nagy hó esett, majd elolvadt.

Il est tombé beaucoup de neige dans la matinée puis elle a fondu.

Körülbelül egy hétig esett az eső.

- Il a plu environ durant une semaine.
- Il a plu pendant une semaine environ.

- Tegnap havazott.
- Tegnap esett a hó.

Il a neigé, hier.

- Ismét havazott.
- Megint esett a hó.

- Il s’est remis à neiger.
- Il a de nouveau neigé.

Abban az évben szombatra esett a karácsony.

Cette année-là, Noël tombait le samedi.

Egy érett alma esett le a fáról.

Une pomme mûre tomba de l'arbre.

Esett ugyan, de mégis ki kellett mennem.

Bien qu'il plût, je devais sortir.

- Tegnap egész nap szakadatlanul esett.
- Tegnap egész nap szakadatlanul esett az eső.
- Tegnap egész nap szakadt az eső.

Il a plu toute la journée sans interruption.

A cég piaci részesedése a felére esett vissza.

les parts de marché de l'entreprise avaient baissé de moitié.

Október 13-án esett az első könnyű hó.

Le 13 octobre, la première neige légère est tombée.

Néhány nappal később a hőmérséklet alá esett fagyasztó.

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

- Egész éjszaka esett a hó.
- Egész éjjel havazott.

Il a neigé toute la nuit.

- Egész nap havazott.
- Egész nap esett a hó.

Il a continué à neiger toute la journée.

Amikor meghallotta a rossz hírt, ájultan esett össze.

Après avoir appris la mauvaise nouvelle, elle s'est évanouie.

A hegyekben egész idő alatt esett az eső.

À la montagne, il a plu tout le temps.

Kopogjuk le, hogy semmi baja nem esett eddig.

Touchons du bois, pour qu'il ne lui arrive rien.

A brit partoknál egy négy centiméteres garnélarák esett fogságba.

Sur la côte britannique, une crevette de 4 cm est piégée.

- Sok katona esett el itt.
- Sok katona meghalt itt.

De nombreux soldats sont morts ici.

- Az a masszázs jól esett.
- Jót tett a masszázs.

Ce massage était agréable.

- Nagyon esett tegnap reggel.
- Tegnap délelőtt szakadt az eső.

- Il a plu fort hier matin.
- Il a plu des cordes hier matin.

A részeges haverjainak nehezükre esett megérteni ezeket a dolgokat.

Ses copains de beuverie eurent du mal à comprendre tout ceci.

Spanyolország egyenetlen vidékének nagy része esett a gerillák ellenőrzése alatt:

Une grande partie de la campagne accidentée de l'Espagne est tombée sous le contrôle de la guérilla: au

E háborúk alatt esett fogságba egy velencei kapitány, Marco Polo,

Au cours de ces guerres, un capitaine vénitien nommé Marco Polo a été fait prisonnier… et a utilisé

Lannes még mindig tartotta az oroszokat ahogy a sötétség esett.

Lannes retenait toujours les Russes alors que l'obscurité s'installait.

Azonkívül, hogy nagyon hideg egy nap volt, még esett is.

Il faisait froid ce jour-là, et il commença en outre à pleuvoir.

Ezzel a gyerekkel nem esett messze az alma a fájától.

Ce gosse est le portrait craché de son père.