Examples of using "Mindennek" in a sentence and their russian translations:
- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.
- Приплыли.
- Всё кончено.
Теперь всё кончено.
Всё нужно менять,
Между нами всё кончено.
Всё имеет конец.
- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.
Между нами всё кончено.
- Всему есть предел.
- У всего есть свой предел.
У всего есть срок действия,
Всё хорошо в меру.
Все цены поднялись.
Всё исчезло.
Всё должно быть безупречно.
Всё имеет значение.
- Всему своё время.
- Всему свое время.
У всего есть своя цена.
Всему своё время.
- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.
Один захват клыками – и пиши пропало.
- Я сделал свою домашнюю работу.
- Я сделал уроки.
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
Почему всё должно вращаться вокруг Тома и Мэри?
Важно всё.
Всему приходит конец.
Всё дорожает.
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
- В дополнение ко всему ещё и снег пошёл.
- Вдобавок ко всему ещё пошёл снег.
- Это слишком!
- Это уже слишком!
- Это уже чересчур.
Кто такой циник? Человек, который всему знает цену, но ничего не ценит.
- Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
- Не потопаешь - не полопаешь.