Translation of "Mindennek" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Mindennek" in a sentence and their russian translations:

- Mindennek megvan az ára.
- Mindennek ára van.
- Mindennek van ára.

- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.

Mindennek vége.

- Приплыли.
- Всё кончено.

- Most aztán mindennek vége!
- Most mindennek annyi!

Теперь всё кончено.

Mindennek változnia kell,

Всё нужно менять,

Közöttünk mindennek vége.

Между нами всё кончено.

Mindennek van vége.

Всё имеет конец.

Mindennek van ára.

- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.

Köztünk vége mindennek.

Между нами всё кончено.

Mindennek van határa.

- Всему есть предел.
- У всего есть свой предел.

Mindennek van lejárati ideje,

У всего есть срок действия,

Mértékletesség az alapja mindennek.

Всё хорошо в меру.

Mindennek csökken az ára.

Все цены поднялись.

- Minden elveszett.
- Mindennek annyi.

Всё исчезло.

Mindennek tökéletesnek kell lennie.

Всё должно быть безупречно.

- Minden számít.
- Mindennek súlya van.

Всё имеет значение.

Mindennek megvan a saját ideje.

- Всему своё время.
- Всему свое время.

Mindennek megvan a maga ára.

У всего есть своя цена.

Mindennek megvan a maga ideje.

Всему своё время.

- Mindennek ellen tudok állni, kivéve a kísértést.
- Mindennek ellen tudok állni, csak a kísértésnek nem.

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

A csáprágók egy harapása, és vége mindennek.

Один захват клыками – и пиши пропало.

- Megcsináltam a házi feladatomat.
- Mindennek alaposan utánanéztem.

- Я сделал свою домашнюю работу.
- Я сделал уроки.

Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet!

Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!

Miért kellene mindennek Tom és Mary körül forognia.

Почему всё должно вращаться вокруг Тома и Мэри?

- Minden fontos.
- Fontossággal bír minden.
- Mindennek jelentősége van.

Важно всё.

- Egyszer minden véget ér.
- Egyszer mindennek vége szakad.

Всему приходит конец.

- Mindennek nagyon megy fel az ára.
- Minden nagyon megdrágul.

Всё дорожает.

- Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet!
- Ennyi volt köztünk. A gyűrűmet add vissza!

Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!

- Mindennek fejébe még a hó is elkezdett esni.
- Ráadásul még a hó is elkezdett hullani.

- В дополнение ко всему ещё и снег пошёл.
- Вдобавок ко всему ещё пошёл снег.

- Ez már mindennek a teteje!
- Ez túl sok.
- Ez már mindenen túltesz!
- Ez aztán már sok!

- Это слишком!
- Это уже слишком!
- Это уже чересчур.

Ki a cinikus? Egy olyan ember, aki mindennek tudja az árát, de semminek sem tudja az értékét.

Кто такой циник? Человек, который всему знает цену, но ничего не ценит.

- A sikernek ára van.
- Áldozat nélkül nincs győzelem.
- Mindennek ára van.
- Ingyen ebéd nem létezik.
- A sikerért meg kell szenvedni.
- Küzdelem nélkül nincs győzelem.

- Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
- Не потопаешь - не полопаешь.