Translation of "Köztünk" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Köztünk" in a sentence and their spanish translations:

- Van köztünk egy nyomozó.
- Van köztünk egy detektív.

Hay un detective entre nosotros.

De ez maradjon köztünk.

¡Eso tiene que quedar entre nosotros!

A gyilkos köztünk van.

El asesino está entre nosotros.

A bűnöző köztünk van.

El criminal está entre nosotros.

A tettes köztünk van.

El culpable está entre nosotros.

Nem történne semmi köztünk.

No pasaría nada entre nosotros.

- Azt hiszi, van egy kém köztünk.
- Úgy hiszi, akad egy kém köztünk.

Él cree que hay un espía entre nosotros.

Érezzük a köztünk lévő kapcsolatot.

Podemos sentir las conexiones entre nosotros.

- Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet!
- Ennyi volt köztünk. A gyűrűmet add vissza!

Terminamos. Devuélveme el anillo.

A köztünk álló határvonalak szétfoszlani látszottak.

Los límites entre ella y yo parecían disolverse.

Szikrát gyújtva bennük, ami köteléket teremt köztünk,

inspiró algo en ellos que se convirtió en una conexión entre nosotros,

és köszönjük, Leland, hogy felléptél ma köztünk.

y por haber venido al escenario de TED, Leland.

Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet!

Lo nuestro terminó. ¡Devuélveme el anillo!

Sokkal több köztünk a hasonlóság, mint a különbség.

Somos más parecidos que diferentes.

Hogy itt volna-e még köztünk, ha nem lesz tüdőrákos,

si mi padre hubiese seguido ahí, si no hubiese tenido cáncer de pulmón,

Néha megkérdezik tőlünk, előfordul-e, hogy heves vita alakul ki köztünk:

A veces nos preguntan si entramos en conflicto.

A maori kultúra egyre jobban terjed köztünk, és a nyelvük hivatalos nyelv lett.

La cultura maorí se está difundiendo cada vez más entre nosotros y su lengua se ha convertido en un idioma oficial.

- Szeretem őt, de ő azt mondja, hogy a miénk csak egy barátság.
- Szeretem őt, de ő azt mondja, ez csak egy barátság.
- Szeretem őt, de ő azt mondja, ez csak egy barátság köztünk.
- Szeretem őt, de ő azt mondja, köztünk ez csak egy barátság.

La amo, pero ella dice que lo nuestro es solamente una amistad.

- Én szeretem őt. Ő azonban azt mondja, csak barátság ami köztünk van.
- Szeretem őt, de ő azt mondja, ez csak egy barátság.

- Yo la amo, pero ella dice que es sólo amistad.
- La amo, pero ella dice que lo nuestro es solamente una amistad.

- Én szeretem őt, de ő azt mondja, mi csak barátok vagyunk.
- Én szeretem őt. Ő azonban azt mondja, csak barátság ami köztünk van.
- Szeretem őt, de ő azt mondja, ez csak egy barátság.

- Yo la amo, pero ella dice que es sólo amistad.
- La amo, pero ella dice que lo nuestro es solamente una amistad.