Examples of using "ára" in a sentence and their russian translations:
- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.
В какую это цену?
Цена нефти падает.
Цена на яйца растёт.
- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.
Цена на нефть растёт.
Такова цена успеха.
- У свободы своя цена.
- Свобода имеет свою цену.
Мы все имеем свою цену.
Цена на рис упала.
Цены на дома выросли.
Все цены поднялись.
Цена — два евро.
Но быть быстрым обходится дорого.
Нашел. Но какой ценой?
Цена на золото ежедневно колеблется.
Сколько стоят яйца в розничной продаже?
У всего есть своя цена.
- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.
- Сколько стоит этот радиоприемник?
- Почём это радио?
Сколько стоит этот карандаш?
Сколько стоит этот зонт?
- Сколько стоит эта кепка?
- Почём эта шапка?
Цена науки — признание своей неправоты,
- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.
- Сколько это стоит?
- Сколько стоит?
Как дорого!
Всё дорожает.
- У свободы есть цена.
- Свобода имеет цену.
Неважно, сколько это стоит.
- Цена на нефть опустилась ниже $30 за баррель.
- Цена на нефть опустилась ниже тридцати долларов за баррель.
Чем выше цены на вещи, тем меньше ценится сам человек.
- Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
- Не потопаешь - не полопаешь.
- Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая.
- Дом выглядел неплохо, а кроме того, цена была справедливой.
- Сколько стоит этот зонт?
- Почём этот зонт?
- Сколько стоит этот зонтик?
- Сколько это стоит?
- Сколько он стоит?
- Сколько она стоит?
- Сколько оно стоит?
однако, первая битва при Шампане привела к маленькому продвижению, при потере более 90.000 человек.
- О цене не беспокойтесь!
- О цене не беспокойся!
Тот велосипед стоил слишком дорого.
Почём этот зонт?
Сколько стоит?