Translation of "Kérnem" in Russian

0.042 sec.

Examples of using "Kérnem" in a sentence and their russian translations:

- Muszáj bocsánatot kérnem Annától.
- Bocsánatot kell kérnem Annától.

Я должен попросить у Анны прощения.

Muszáj elnézést kérnem Annától.

Я должен извиниться перед Энн.

Nincs miért elnézést kérnem.

Мне не за что просить прощения.

Nincs miért bocsánatot kérnem.

- Мне не за что просить прощения.
- Мне не за что извиняться.

- Talán bocsánatot kellene kérnem Tomtól.
- Lehet, hogy bocsánatot kellene kérnem Tomtól.

- Мне, наверное, стоит извиниться перед Томом.
- Мне, наверное, следует извиниться перед Томом.
- Мне, наверное, стоит попросить у Тома прощения.
- Мне, наверное, надо попросить у Тома прощения.
- Мне, наверное, надо извиниться перед Томом.

Rögtön bocsánatot kellett volna kérnem.

Надо было мне сразу извиниться.

Bocsánatot kellett volna kérnem Tomtól.

- Надо было мне перед Томом извиниться.
- Мне надо было попросить у Тома прощения.

Meg kell önt kérnem, hogy távozzon.

- Я должен попросить вас уйти.
- Я должен попросить тебя уйти.

- Kérnem kellett volna Tomot, hogy azt csinálja meg.
- Meg kellett volna kérnem Tomot, hogy csinálja meg azt.

Мне надо было попросить об этом Тома.

- Kérhetnék tőled egy szívességet?
- Szabad kérnem tőled valamit?

- Могу я попросить вас об услуге?
- Могу ли я попросить Вас об одолжении?

— Elnézést kell kérnem öntől. — Nem tudom, miért kellene.

«Я должен перед вами извиниться». – «Знать бы ещё, за что».

- Bocsánatot kell kérnem.
- Esdekelnem kell a bocsánatáért.
- Meg kell követnem.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

Kicsivel több tisztelete, ha szabad kérnem! Még mindig az anyád vagyok!

Побольше уважения, пожалуйста! Я всё-таки твоя мать.

- Elnézését kell kérnem, de az az én ütőm.
- Bocsásson meg, de az az én ütőm.

- Извините, это моя ракетка.
- Простите, но это моя ракетка.

- Tom, te hatalmas és erős ember, gyere ide és csókolj meg! - Elnézésedet kell kérnem, de nős vagyok.

- "О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!"
- «О, Том, мой большой силач! Подойди и поцелуй меня!» — «Извини! Я женат!»

- Pisálnom kell. - Jani, ezt nem így mondjuk; azt mondjuk: Elnézéseteket kell kérnem, de ki kell mennem az illemhelyiségre.

"Мне надо отлить". - "Джонни, так не говорят. Правильно говорить: Извините, мне нужно в туалет".