Examples of using "Ismerlek" in a sentence and their russian translations:
- Я знаю тебя.
- Я тебя знаю.
- Я вас знаю.
- Я вас не знаю.
- Я тебя не знаю.
- Я вас не знаю.
- Я с вами не знаком.
- Я тебя едва знаю.
- Я вас едва знаю.
- Я тебя почти не знаю.
- Я вас почти не знаю.
Я тебя знаю?
- Мы знакомы?
- Я тебя знаю?
- Я Вас знаю?
- Мы с тобой знакомы?
- Мы с Вами знакомы?
- Я вас знаю?
- Я знаю тебя.
- Я тебя знаю.
Я тебя едва знаю.
- Я тебя не знаю.
- Я с тобой не знаком.
- Я с тобой не знакома.
- Я тебя не узнаю.
- Я больше с тобой не знаком.
- Я тебя больше не знаю.
- Я вас больше не знаю.
Я знаю тебя много лет.
Я давно тебя знаю.
Я вас едва знаю.
- Я знаю вас много лет.
- Я знаком с вами много лет.
- Я знакома с вами много лет.
- Эй, я тебя знаю.
- Эй, я вас знаю.
Я горжусь тем, что знаком с тобой.
- Я про тебя почти ничего не знаю.
- Я про вас почти ничего не знаю.
- Я почти ничего о тебе не знаю.
- Я почти ничего о вас не знаю.
- Я о тебе почти ничего не знаю.
- Я о вас почти ничего не знаю.
- Я тебя насквозь вижу.
- Я вас насквозь вижу.
- Я ничего о тебе не знаю.
- Я ничего о вас не знаю.
- Я ничего о Вас не знаю.
- Я могу читать тебя, как книгу.
- Я тебя насквозь вижу.
- Я вас насквозь вижу.