Translation of "Hívj" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Hívj" in a sentence and their russian translations:

Ne hívj!

- Не звони мне.
- Не звоните мне.
- Не зови меня.
- Не зовите меня.

Hívj vissza!

- Перезвони мне.
- Перезвоните мне.

Hívj orvost!

- Позови врача.
- Позови доктора.
- Позовите врача.
- Позовите доктора.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Hívj bármikor!

- Звони мне в любое время.
- Звоните мне в любое время.
- Звони в любое время.
- Звоните в любое время.

Hívj vissza.

- Перезвони.
- Перезвоните.

- Ne hívj fel!
- Engem ne hívj fel!

Не звони мне!

- Hívj, ha megtalálod.
- Hívj fel, ha megtaláltad őt.

- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позовите меня, если найдёте его.

Hívj fel valamikor!

Позвони мне когда-нибудь.

Hívj, amikor tudsz!

- Позвони мне, когда сможешь.
- Позвоните мне, когда сможете.

Hívj fel alkalomadtán!

Позвони мне когда-нибудь.

Azonnal hívj orvost!

- Немедленно вызови врача.
- Немедленно вызывай врача.
- Скорее зови врача.
- Немедленно вызывайте врача.

Hívj fel délután!

Позвони мне сегодня во второй половине дня.

Holnap hívj fel!

Позвони мне завтра.

Hívj, ha megtaláltad.

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте её.

Hívj fel bármikor.

Позвони мне когда-нибудь.

Kérlek, hívj újra!

- Перезвони, пожалуйста.
- Перезвоните, пожалуйста.

Kérlek, hívj vissza!

- Перезвони мне, пожалуйста.
- Перезвоните мне, пожалуйста.

- Hívj fel, ha esik!
- Hívj fel engem, ha esik.

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Hívj fel az irodában!

Позвони мне в офис.

Hívj fel, ha esik.

Позвони мне, если пойдет дождь.

Hívj fel ma este!

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

Hívj fel holnap délután!

- Позвоните мне завтра днём.
- Позвони мне завтра днём.
- Позвони мне завтра во второй половине дня.

HÍvj fel később, oké?

Позвони мне потом, ладно?

Hívj nekem egy mentőt!

- Вызови мне скорую.
- Вызовите мне скорую.

Hívj fel, mielőtt jössz.

- Позвони мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони мне перед приходом.

Hívj fel, amikor hazaérsz!

- Позвони мне, когда доберёшься до дома.
- Позвоните мне, когда доберётесь до дома.
- Позвони мне, когда доедешь до дома.
- Позвоните мне, когда доедете до дома.

Hívj fel, ha megérkeztél.

Позвони мне, как приедешь.

Hívj fel, ha visszajöttél!

- Позвони мне, когда вернёшься.
- Позвоните мне, когда вернётесь.

Hívj fel később újra!

Перезвони мне позже.

Kérlek, hívj fel később!

Пожалуйста, позвони мне позже.

Hívj nekem egy taxit!

- Вызови мне такси.
- Вызовите мне такси.

Ha bármi történne, hívj azonnal!

Если что-то случится, позвони мне незамедлительно.

Kérlek, hívj fel, mielőtt jössz!

- Пожалуйста, позвони, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони перед приходом.
- Пожалуйста, позвоните перед приходом.

Hívj fel engem, ha esik.

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Hívj fel, ha kész van!

- Позвони мне, когда будет готово.
- Позвоните мне, когда будет готово.

- Hívj fel!
- Hívjál fel!
- Hívjál!

- Позвони мне.
- Позвоните мне.

Soha többet ne hívj engem!

- Никогда мне больше не звони.
- Никогда больше мне не звони.
- Больше никогда мне не звони.

Amint odaérsz, feltétlenül hívj fel!

Обязательно позвони мне, как только приедешь туда.

Azonnal hívj, ha valami történik!

- Если что-то случится, немедленно мне позвони.
- Если что-то случится, немедленно мне позвоните.
- Если что-то случится, сразу мне позвони.
- Если что-то случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвони.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвони.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвоните.

Ne hívj fel a munkahelyemen!

- Не звони мне на работу.
- Не звоните мне на работу.

- Hívj fel minket.
- Hívjon fel minket!

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

Hívj engem, ha segítségre van szükséged.

Позвони мне, если тебе нужна будет помощь.

- Hívj fel hétfőn!
- Hétfőn hívjál fel.

- Позвони мне в понедельник.
- Позвоните мне в понедельник.

Kérlek, hívj fel engem, mielőtt jössz!

- Позвони мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Позвоните мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони мне перед приходом.
- Пожалуйста, позвоните мне перед приходом.

Hívj egy taxit, amivel elmész a szállodába!

Возьмите такси до отеля.

- Amint megérkezel, hívj fel!
- Telefonálj, mihelyt megérkeztél!

Как приедешь, позвони!

Kérlek, hívj fel hét és nyolc között.

- Позвоните мне, пожалуйста, между семью и восемью часами.
- Позвони мне, пожалуйста, между семью и восемью.

- Ne hívj engem idiótának!
- Ne nevezz őrültnek!

Не называй меня идиотом!

- Hívj majd, oké?
- Hívjál fel később, rendben?

- Позвони мне позже, хорошо?
- Позвони мне позже, ладно?

- Hívj fel ma este!
- Hívjál fel ma este!

Позвони мне сегодня вечером.

- Bill, telefonálj nekem ma este!
- Bill, hívj fel ma este!

Билл, позвони мне сегодня вечером.

- Hívj fel, kérlek, amilyen hamar lehet!
- Telefonálj nekem, kérlek, amilyen hamar lehet!

Пожалуйста, позвони мне, как только будет возможность.