Examples of using "Felhívni" in a sentence and their russian translations:
- Я забыл тебе позвонить.
- Я забыл вам позвонить.
- Я не мог тебе позвонить.
- Я не мог вам позвонить.
- Я забыл позвонить ему сегодня.
- Я забыла позвонить ему сегодня.
- Я забыл ему сегодня позвонить.
Я забыл позвонить Тому.
Я забыл ей сегодня позвонить.
- Я к тебе в понедельник зайду.
- Я к вам в понедельник зайду.
- Давай попробуем позвать Тома.
- Давай попробуем позвонить Тому.
Я лучше сначала ей позвоню.
- Не забудь позвонить мне.
- Не забывай мне звонить.
Не забудьте позвонить ему.
- Не забудь позвать Тома.
- Не забудь позвонить Тому.
- Не забудьте позвонить Тому!
Было бы хорошо позвонить нам в воскресенье.
- Не забудьте позвонить нам.
- Не забудьте нам позвонить.
- Не забудь нам позвонить.
- Не забудь позвонить нам.
- Не забывай нам звонить.
- Не забывайте нам звонить.
- Не забудь им позвонить.
- Не забудьте им позвонить.
- Не забывай им звонить.
- Не забывайте им звонить.
Давайте попробуем позвонить ещё раз.
Я пытался вам позвонить.
- Почему ты не попытался позвонить Тому?
- Почему ты не попытался позвать Тома?
- Не забудь мне вечером позвонить.
- Не забудьте мне вечером позвонить.
Я забыл позвонить господину Форду.
Я пытался всех предупредить.
Самое лучшее - позвонить ей.
Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал.
"Я не могу найти Тома". — "Попробуй позвонить ему".