Translation of "Vasárnap" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Vasárnap" in a sentence and their japanese translations:

- Találkozzunk vasárnap!
- Találkozzunk vasárnap.

- 日曜日に会おう。
- 日曜に会おう。

- Holnap vasárnap.
- Holnap vasárnap van.

明日は日曜日です。

- Ma vasárnap van.
- Vasárnap van ma.

- 今日は日曜日だ。
- 今日は日曜日だよ。
- 今日は日曜日です。

Találkozzunk vasárnap!

日曜に会おう。

Vasárnap dolgozom.

私は日曜日に働く。

Vasárnap elutazom.

私は日曜日に発つ。

Vasárnap elmegyek.

私は日曜日に発つ。

Vasárnap játszunk.

私達は日曜日に遊ぶ。

- Én vasárnap nem megyek iskolába.
- Vasárnap nem járok iskolába.
- Vasárnap nem megyek iskolába.

- 私は日曜日には学校に行かない。
- 私は日曜には学校へ行きません。

- Hol voltál múlt vasárnap?
- Hova mentél múlt vasárnap?

君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。

Vasárnap szabad vagyok.

この日曜日はあいてますから。

Minden vasárnap teniszezik.

彼女は毎週日曜日テニスをする。

Golfozott múlt vasárnap.

彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。

Minden vasárnap golfozik.

彼は日曜日にはいつもゴルフをします。

Nem dolgozom vasárnap.

私は、日曜日には仕事をしない。

Vasárnap templomba megyek.

- 日曜には私は教会に行く。
- 私は日曜日に教会に行く。
- 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。

Vasárnap fogok menni.

日曜に行くよ。

Holnap vasárnap van.

明日は日曜日です。

Vasárnap óta esik.

- 日曜日から雨が降り続いている。
- 日曜からずっと雨なの。

Nincs naponta vasárnap.

毎日が日曜日ではありません。

Nyitva vannak vasárnap?

- 日曜日は開いてますか?
- 日曜日はやってますか?
- 日曜日は営業してますか?

Ma vasárnap van.

- 今日は日曜日だ。
- 今日は日曜日だよ。
- 今日は日曜日です。

Van időm vasárnap.

- 日曜日は暇です。
- 日曜日はあいてます。

Vasárnap is dolgozom.

日曜日でも、働きます。

Tegnap vasárnap volt.

昨日は日曜日でした。

- Az előző vasárnap óta beteg.
- Múlt vasárnap óta beteg.

彼はこの前の日曜日以来病気だ。

- Dolgozik minden nap, vasárnap kivételével.
- Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

彼は日曜日以外は毎日働きます。

Mit csináltál múlt vasárnap?

先週の日曜日は何をしたの?

Soha nem dolgozunk vasárnap.

我々は日曜日には働きません。

Minden vasárnap megyek templomba.

- 毎日曜日に教会に行きます。
- 毎日日曜教会へ行きます。
- 毎週日曜日教会へ行きます。
- 毎週日曜日は教会に行きます。

Apám vasárnap többnyire golfozik.

父はたいてい日曜日はゴルフをしている。

Ők templomba mennek vasárnap.

彼らは日曜日に教会へ行きます。

Általában vasárnap otthon vagyok.

日曜日はいつも家に引きこもっている。

Én jövő vasárnap ráérek.

来週の日曜なら空いてます。

Vasárnap mindig otthon vagyok.

私は日曜日にいつも家にいる。

Múlt vasárnap óta esik.

- 先週の日曜日から雨が降り続けている。
- 先週の日曜日から雨が降り続いている。
- 先週の日曜日からずっと雨が降っている。

Van dolgod vasárnap délután?

日曜の午後は忙しいですか。

Jövő vasárnap megtanítalak korcsolyázni.

- 今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
- 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。

Vasárnap ingyenes a belépés.

日曜は入場無料です。

Még vasárnap is dolgozom.

日曜日でも、働きます。

Vasárnap nem megyek iskolába.

- 私は日曜日には学校に行かない。
- 私は日曜には学校へ行きません。

Vasárnap sosem vagyok otthon.

私は日曜日にはいつも家にいない。

Vasárnap gyakran eljött beszélgetni.

彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。

Mit csinálsz jövő vasárnap?

今度の日曜日には何をするつもりですか。

Vasárnap nem járok iskolába.

- 私は日曜日には学校に行かない。
- 私は日曜には学校へ行きません。

- Mivel vasárnap volt, nem keltem fel korán.
- Vasárnap lévén, nem keltem korán.

日曜日だったので、私は早く起きなかった。

A következő vasárnap érjél rá!

次の日曜は空けておいてね。

Jövő vasárnap fogom meglátogatni őt.

次の日曜にあなたに会いに行きます。

Vasárnap nem kell menned iskolába.

君は日曜日に学校に行く必要がない。

Múlt vasárnap Hakonéba utaztunk autóval.

わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。

Dolgozik minden nap, vasárnap kivételével.

彼は日曜日以外は毎日働きます。

Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

彼は日曜日を除いて毎日働いている。

Otthon pihentem múlt héten vasárnap.

- 日曜日は家でゆっくりしました。
- この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。

Vasárnap nem mindig vagyok otthon.

日曜日はいつも家にいるとは限らない。

Vasárnap délután általában vásárolni megyek.

日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。

Vasárnap lévén, későn keltem fel.

日曜日だったので、私は朝遅く起きた。

Vasárnap nem mindig vagyok szabad.

- 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
- 私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
- 日曜日がいつも暇ってわけじゃないんだよ。

A szombatot a vasárnap követi.

土曜日の次は日曜日がくる。

Vasárnap kivételével minden nap dolgozunk.

我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。

Tegnap vasárnap volt, nem szombat.

- 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
- 昨日は日曜、土曜じゃないよ。

Én vasárnap nem megyek iskolába.

私は日曜には学校へ行きません。

Jövő vasárnap nem leszek otthon.

私は今度の日曜日は家にいません。

Vasárnap a hét első napja.

日曜日が一週間の最初の日です。

Vasárnap a hét utolsó napja.

日曜日は週の最後の日です。

- Örülök, hogy látlak majd jövő vasárnap.
- Örülök, hogy látom majd önt jövő vasárnap.

次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。

Ha ma vasárnap lenne, horgászni mennék.

もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。

A vasárnap számomra a legelfoglaltabb nap.

日曜日は私が最も忙しい日だ。

- Vasárnaponként nyitva van?
- Vasárnap nyitva van?

日曜日でも開いてますか。

Vasárnap lévén, nem kell iskolába mennünk.

今日は日曜日なので学校は休みだ。

Apám azon a vasárnap reggelen golfozott.

父はその日曜の朝、ゴルフをした。

Jövő vasárnap elmegyünk meglátogatni a nagynénénket.

- 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
- 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。

Normális esetben vasárnap nem kell dolgoznom.

- 私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
- 普段私は日曜日に働かなくてもいい。

Alicenek múlt vasárnap óta meghűlése van.

アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

- 日曜日以外は毎日働く。
- 日曜日以外は働いています。
- 私は日曜日のほかは毎日働く。

A vasárnap 11 óra a szegregáció csúcspontja.

日曜日の午前11時は アメリカで人種差別が最も際立つ時間です

A nővérem minden vasárnap lemossa a cipőit.

姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。

Nem vasárnap, hanem hétfőn látogatott meg engem.

彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。

Nyitva tart-e vasárnap ez a bolt?

この店は日曜日に営業していますか。

Vasárnap meglátogatom önt, hacsak nem értesítem az ellenkezőjéről.

予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。

Mivel vasárnap volt, egyik bolt sem volt nyitva.

日曜日だったので、どの店も開いてなかった。

Mivel vasárnap volt, a park tele volt emberekkel.

日曜日だったので、公園はこんでいた。

Nem emlékeztem arra, hogy szombat vagy vasárnap volt.

それが土曜だったか日曜だったか忘れました。

Anyám múlt vasárnap vett nekem egy szép ruhát.

- 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
- この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。

Mivel tegnap vasárnap volt, átaludtam az egész napot.

きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。

Vasárnap kivételével naponta látogatta a kórházban az idős embert.

- 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
- 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。

- Mit tervezel csinálni most vasárnap?
- Mik a terveid most vasárnapra?

今度の日曜日には何をするつもりですか。