Translation of "Vasárnap" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Vasárnap" in a sentence and their italian translations:

- Találkozzunk vasárnap!
- Találkozzunk vasárnap.

- Vediamoci di domenica.
- Incontriamoci di domenica.

- Holnap vasárnap.
- Holnap vasárnap van.

Domani è domenica.

- Ma vasárnap van.
- Vasárnap van ma.

Oggi è domenica.

Vasárnap találkozunk.

Ci incontriamo domenica.

Vasárnap elutazom.

Io parto domenica.

Dolgozol vasárnap?

Lavori la domenica?

Vasárnap elmegyek.

- Parto domenica.
- Io parto domenica.

Vasárnap játszunk.

- Giochiamo alla domenica.
- Suoniamo alla domenica.

- Én vasárnap nem megyek iskolába.
- Vasárnap nem járok iskolába.
- Vasárnap nem megyek iskolába.

- Non vado a scuola alla domenica.
- Non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola alla domenica.

- Hol voltál múlt vasárnap?
- Hova mentél múlt vasárnap?

- Dove siete andati la scorsa domenica?
- Dove siete andati domenica scorsa?
- Dove siete andate domenica scorsa?
- Dove sei andato domenica scorsa?
- Dove sei andata domenica scorsa?
- Dov'è andato domenica scorsa?
- Dov'è andata domenica scorsa?

Minden vasárnap teniszezik.

Lei gioca a tennis ogni domenica.

Vasárnap szabad vagyok.

Sono libero la domenica.

Golfozott múlt vasárnap.

- Ha giocato a golf domenica scorsa.
- Lui ha giocato a golf domenica scorsa.
- Ha giocato a golf la scorsa domenica.
- Lui ha giocato a golf la scorsa domenica.

Minden vasárnap golfozik.

- Gioca a golf tutte le domeniche.
- Lui gioca a golf tutte le domeniche.
- Gioca a golf ogni domenica.
- Lui gioca a golf ogni domenica.

Nem dolgozom vasárnap.

- Non lavoro di domenica.
- Non lavoro domenica.

Vasárnap templomba megyek.

- Vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

Mit csinálsz vasárnap?

Cosa fai domenica?

Holnap vasárnap van.

- Domani è domenica.
- È domenica domani.

Vasárnap háromkor találkozunk.

Ci vediamo domenica alle tre.

Vasárnap óta esik.

- Piove da domenica.
- È da domenica che piove.

Megyek templomba vasárnap.

Vado in chiesa la domenica.

Ma vasárnap van.

Oggi è domenica.

Te dolgozol vasárnap?

Tu lavori la domenica?

Jövő vasárnap házasodom.

La prossima domenica mi sposerò.

Templomba mennek vasárnap.

Vanno in chiesa alla domenica.

Vasárnap is dolgozom.

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

Tegnap vasárnap volt.

Ieri era domenica.

- Az előző vasárnap óta beteg.
- Múlt vasárnap óta beteg.

Lui è stato malato da Domenica scorsa.

Soha nem dolgozunk vasárnap.

- Non lavoriamo mai di domenica.
- Noi non lavoriamo mai di domenica.
- Non lavoriamo mai la domenica.
- Noi non lavoriamo mai la domenica.

Minden vasárnap megyek templomba.

- Vado in chiesa ogni domenica.
- Io vado in chiesa ogni domenica.

Ők templomba mennek vasárnap.

- Vanno in chiesa alla domenica.
- Loro vanno in chiesa alla domenica.

Hova mentél múlt vasárnap?

- Dove sei andata la settimana scorsa?
- Dove siete andati la settimana scorsa?
- Dove sei andato la settimana scorsa?
- Dove siete andate la settimana scorsa?
- Dov'è andato la settimana scorsa?
- Dov'è andata la settimana scorsa?

Van dolgod vasárnap délután?

Sei occupato domenica pomeriggio?

Múlt vasárnap elmentünk Hakonéba.

Siamo andati ad Hakone domenica scorsa.

Én megyek templomba vasárnap.

- Io vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

Vasárnap után hétfő jön.

Dopo la domenica viene il lunedì.

Mit csináltok jövő vasárnap?

Voi che farete domenica prossima?

Vasárnap nem megyek iskolába.

- Non vado a scuola alla domenica.
- Non vado a scuola la domenica.

Mit csinál jövő vasárnap?

- Che farà domenica prossima?
- Lei che farà domenica prossima?

Mit csinálsz jövő vasárnap?

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?

Vasárnap éjjel nem dolgozott.

Alla domenica non lavorava di notte.

Eljött hozzam vasárnap látogatóba.

È venuta a vedermi domenica.

- Mivel vasárnap volt, nem keltem fel korán.
- Vasárnap lévén, nem keltem korán.

- Essendo domenica, non mi sono alzato presto.
- Essendo domenica, non mi sono alzata presto.

A következő vasárnap érjél rá!

Tieniti libero domenica prossima.

Vasárnap nem kell menned iskolába.

Non si deve andare a scuola la domenica.

Otthon pihentem múlt héten vasárnap.

- Mi sono rilassato a casa domenica scorsa.
- Io mi sono rilassato a casa domenica scorsa.
- Mi sono rilassata a casa domenica scorsa.
- Io mi sono rilassata a casa domenica scorsa.

Vasárnap nem mindig vagyok szabad.

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

A szombatot a vasárnap követi.

La domenica segue il sabato.

Tegnap vasárnap volt, nem szombat.

Ieri era domenica, non sabato.

Vasárnap után a hétfő következik.

Dopo la domenica viene il lunedì.

Mi elmentünk Hakonéba múlt vasárnap.

Noi siamo andati ad Hakone domenica scorsa.

Hétfő a vasárnap után jön.

Lunedì viene dopo domenica.

Vasárnap a hét első napja.

La domenica è il primo giorno della settimana.

Vasárnap a hét utolsó napja.

La domenica è l'ultimo giorno della settimana.

A könyvtár vasárnap zárva van.

La biblioteca è chiusa la domenica.

Jársz még minden vasárnap templomba?

- Vai ancora in chiesa ogni domenica?
- Tu vai ancora in chiesa ogni domenica?
- Va ancora in chiesa ogni domenica?
- Lei va ancora in chiesa ogni domenica?
- Andate ancora in chiesa ogni domenica?
- Voi andate ancora in chiesa ogni domenica?

Három órát dolgozom vasárnap reggelente.

Lavoro tre ore ogni domenica mattina.

Jövő vasárnap kezdődik a nyári időszámítás.

L'ora legale entra in vigore domenica prossima.

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

A vasárnap 11 óra a szegregáció csúcspontja.

le 11 della domenica mattina sono le ore a "maggior segregazione" in America.

Nem vasárnap, hanem hétfőn látogatott meg engem.

Mi ha fatto visita non di domenica, ma di lunedì.

Vasárnap volt, és a boltok zárva voltak.

Era domenica, e i negozi erano chiusi.

Az egyetem szombaton és vasárnap zárva van.

L'università è chiusa il sabato e la domenica.

Vasárnap kivételével naponta látogatta a kórházban az idős embert.

Faceva visita al vecchio in ospedale ogni giorno tranne la domenica.

Tom gyakran megy horgászni vasárnap, ha jó az idő.

- Tom va spesso a pescare la domenica se il tempo è buono.
- Tom va spesso a pesca la domenica se il tempo è buono.

A világ legnagyobb óceánjárója vasárnap érkezett meg Barcelona kikötőjébe.

La più grande nave da crociera al mondo è arrivata domenica al porto di Barcellona.

- Voltál ma templomban? - Miért kérdezed? - Mert ma vasárnap van.

"Sei stato in chiesa oggi?" - "Perché me lo chiedi?" - "Perché oggi è domenica".