Translation of "Buszra" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Buszra" in a sentence and their russian translations:

Szállj buszra!

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Поезжайте на автобусе.
- Едь на автобусе.

- Szálljon fel a buszra!
- Szállj fel a buszra!

- Садись в автобус.
- Садитесь в автобус.

Rossz buszra szálltam.

Я сел не в тот автобус.

Fölszállok a buszra.

Я сажусь в автобус.

A buszra vártam.

- Я ждал автобуса.
- Я ждала автобуса.

- Az ötös buszra szálljon.
- Önnek az ötös buszra kell felszállni.

- Вы должны сесть на автобус № 5.
- Вам нужен пятый автобус.

Rossz buszra szálltam fel.

Я сел не в тот автобус.

Szálljunk fel a buszra!

- Давай сядем в автобус.
- Давайте сядем в автобус.

Szálljunk fel egy buszra!

- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.

Tom rossz buszra szállt.

- Том сел на неправильный автобус.
- Том сел не на тот автобус.
- Том сел не в тот автобус.

Tom felszállt a buszra.

Том сел в автобус.

Megint rossz buszra szálltál?

Ты опять сел не на тот автобус?

Akkor én vártam a buszra.

Я тогда ждал автобус.

Sokáig kellett a buszra várnunk.

Нам пришлось долго ждать автобус.

Sorban szálljatok fel a buszra!

Заходите в автобус по очереди.

A következő buszra szállok fel.

Я сяду на следующий автобус.

- Buszra szálltam.
- Beszálltam a buszba.

Я сел в автобус.

Nem szálltam fel a buszra.

Я не сел в автобус.

Láttam Tomot a buszra várni.

Я видел, как Том ждал автобус.

Láttam őt felszállni a buszra.

Я видел, как она садилась в автобус.

Hol szálltál föl erre a buszra?

- Где ты сел на этот автобус?
- Где Вы сели на этот автобус?
- Где вы сели на этот автобус?
- Где ты села на этот автобус?

- Várok a buszra.
- Várom a buszt.

Я жду автобус.

Kivel beszélgettél, amíg a buszra vártál?

С кем ты разговаривал, пока ждал автобуса?

Már megint rossz buszra szálltak fel?

Они что, снова сели не в тот автобус?

Tom nem szállt fel a buszra.

Том не сел в автобус.

- Olcsóbb busszal menni.
- Olcsóbb buszra szállni.

- Дешевле поехать на автобусе.
- Дешевле будет на автобусе.
- На автобусе дешевле.

Hol tudok felszállni a 7-es buszra?

Где я могу сесть на автобус №7?

Láttuk, ahogy a gyerek felszáll a buszra.

- Мы видели, как ребенок сел в автобус.
- Мы видели, как ребёнок садился в автобус.

Inkább sétálnék, minthogy a következő buszra várjak.

Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.

Miért nem szállt fel Tom a buszra?

Почему Том не сел в автобус?

Miért szállt fel Tom arra a buszra?

- Зачем Том сел в тот автобус?
- Почему Том сел в тот автобус?

A sofőr elmondta nekünk, melyik buszra kell felszállnunk.

Водитель сказал нам, на какой автобус нам нужно сесть.

Nem szeretnélek siettetni, de szálljunk fel a következő buszra.

Я не хотел бы вас торопить, но мы поедем на следующем автобусе.

Inkább elindulok gyalog, mint hogy itt várjak a buszra.

Я лучше пойду пешком, чем останусь ждать автобус.

Az jó messze van innen. A legjobb, ha buszra szállnak.

Это очень далеко отсюда. Вам лучше сесть на автобус.

- A négykor induló busszal megyünk.
- A négyórási buszra szállunk majd fel.

- Мы сядем на автобус, который отъезжает в четыре.
- Мы поедем на автобусе, который отъезжает в четыре.

- Egy órája várom már a buszt!
- Egy órája várok a buszra.

Я уже час жду автобус.