Translation of "érezni" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "érezni" in a sentence and their russian translations:

Szokták ezt érezni?

Чувствуете?

Fantasztikus kiváltság érezni,

Мне была оказана необыкновенная честь:

Hideget fogsz érezni.

Вам будет холодно.

Kezdtem jobban érezni magam.

мне стало лучше.

Érezni a tavasz leheletét.

Весна в воздухе.

Semmit nem fogsz érezni.

Вы ничего не почувствуете.

Kezdem magam jól érezni.

Мне это начинает нравиться.

Fontosnak akarom érezni magam.

Я хочу чувствовать себя важным.

Ha lehangoltnak szeretnénk érezni magunkat,

Боюсь, что если хотите быть несчастным,

Már kezdem jobban érezni magamat.

Мне уже становится лучше.

Próbáld meg jól érezni magad.

Постарайся повеселиться.

Tom szükségesnek akarta érezni magát.

Том хотел чувствовать себя нужным.

Végül, ha lehangoltnak szeretnénk érezni magunkat,

Наконец, если хотите быть несчастным,

- Jobban fogod magad érezni.
- Jobban leszel.

- Вы почувствуете себя лучше.
- Ты почувствуешь себя лучше.
- Тебе станет лучше.
- Вам станет лучше.

Az ember fontosnak akarja magát érezni.

- Мужчины хотят чувствовать себя значительными.
- Мужчины хотят чувствовать себя важными.

Biztosan jól fogod itt érezni magad.

- Тебе определенно понравится здесь.
- Тебе здесь определённо понравится.
- Вам здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.
- Вам здесь непременно понравится.

Vérzett. Érezni lehetett a szagát a vízben.

У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.

Ha nyomorultul szeretnénk érezni magunkat, akkor hagyjuk ki!

Так что не делайте этого, если хотите быть несчастным.

Nem tudom megérteni és együtt érezni mások érzéseivel.

Я не могу понимать и сопереживать чужих чувств.

Ha lehangoltnak akarjuk érezni magunkat, akkor ne kövessük az olaszokat!

Если хотите быть несчастными, не ведите себя как итальянцы,

Vedd be ezt a gyógyszert, és hamarosan jobban fogod érezni magad.

- Прими эти лекарства, и тебе скоро станет лучше.
- Прими эти лекарства, и ты скоро почувствуешь себя лучше.
- Примите эти лекарства, и вам скоро станет лучше.
- Примите эти лекарства, и вы скоро почувствуете себя лучше.

Szoktad azt érezni, hogy a mondataid nagyobb részével a kutya se törődik?

Вас когда-нибудь посещает чувство, что ваши предложения в основном остаются незамеченными?

- Remélem, tetszeni fog neked minálunk.
- Remélem, hogy jól fogod érezni magadat minálunk.

Надеюсь, тебе у нас понравится.

Ha lehet, ne nyisd ki az ablakot, nem szeretném a hátamon érezni a hideg huzatot.

Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.