Examples of using "érezni" in a sentence and their russian translations:
Чувствуете?
Мне была оказана необыкновенная честь:
Вам будет холодно.
мне стало лучше.
Весна в воздухе.
Вы ничего не почувствуете.
Мне это начинает нравиться.
Я хочу чувствовать себя важным.
Боюсь, что если хотите быть несчастным,
Мне уже становится лучше.
Постарайся повеселиться.
Том хотел чувствовать себя нужным.
Наконец, если хотите быть несчастным,
- Вы почувствуете себя лучше.
- Ты почувствуешь себя лучше.
- Тебе станет лучше.
- Вам станет лучше.
- Мужчины хотят чувствовать себя значительными.
- Мужчины хотят чувствовать себя важными.
- Тебе определенно понравится здесь.
- Тебе здесь определённо понравится.
- Вам здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.
- Вам здесь непременно понравится.
У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.
Так что не делайте этого, если хотите быть несчастным.
Я не могу понимать и сопереживать чужих чувств.
Если хотите быть несчастными, не ведите себя как итальянцы,
- Прими эти лекарства, и тебе скоро станет лучше.
- Прими эти лекарства, и ты скоро почувствуешь себя лучше.
- Примите эти лекарства, и вам скоро станет лучше.
- Примите эти лекарства, и вы скоро почувствуете себя лучше.
Вас когда-нибудь посещает чувство, что ваши предложения в основном остаются незамеченными?
Надеюсь, тебе у нас понравится.
Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.