Translation of "Magunkat" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "Magunkat" in a sentence and their arabic translations:

Inkább korlátozzuk magunkat!

اكبت مشاعرك بدلاً من ذلك.

Csak magunkat oszthatjuk be.

كان هذا أول وأكبر شيء أدركه.

Látszólag erősen belevetjük magunkat,

فيبدو كما لو أنكَ تُحاول بجِد،

Minden nap képezzük magunkat:

كل يوم نقوم بتعليم أنفسنا:

Valóban jól éreztük magunkat.

- أمضينا وقتاً ممتعاً جداً.
- تسلينا كثيراً.

és mégsem érjük magunkat utol?

وحتى الآن نبدو أننا لا نواكب أبدًا؟

Elkötelezzük magunkat a kapcsolatépítés mellett?

هل ستلتزم ببناء العلاقات؟

Ha lehangoltnak szeretnénk érezni magunkat,

وكذلك إذا أردت التعاسة،

Hogy teljesen átadjuk magunkat valaminek,

لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما

Ettől meg kell védenünk magunkat.

نحتاج إلى حماية أنفسنا من هذا.

A következmény: jobban érezzük magunkat,

والنتيجة هي أنك تشعر بشكل أفضل

Védhetjük magunkat más betegségekkel szemben

نستطيع أن نجعل أنفسنا أقوى ضد كل أنواع الأمراض،

Akkor tényleg csúnyának fogjuk gondolni magunkat.

فعندها سنرى أنفسنا قبيحات.

Néha ugyanis attól érezzük jobban magunkat,

لأن التحدث عن الآخرين بشكل سيئ

Az segít, hogy rosszul érezzük magunkat.

هذا عامل مساعد للتعاسة كذلك.

Végül, ha lehangoltnak szeretnénk érezni magunkat,

وأخيراً، إذا أردت التعاسة،

Kínosan és hibásnak érezzük magunkat tőle.

نشعر بالحرج أو الذنب.

Mert nem érezzük hasznos emberi lényeknek magunkat,

كما لو أننا لا نشعُر بأننا بشرٌ ذو قيمة

és ezek közül először is magunkat fejlesszük,

والشيء الأول هو أننا نحتاجُ للانخراطِ في عملٍ داخلي

Hogy szeretnénk érezni magunkat nap mint nap.

هو أنه يجب أن نحدد كيف نُريدُ أن نشعرَ كُلَّ يوم.

Bűnösnek valljuk magunkat, ha elkövettük, ha nem.

تُقر بالجرم سواء أكنت ارتكبته أم لا.

Imádjuk magunkat, de nem csak mi létezünk.

الذي أعنيه هو، أننا نحب ذواتنا و نحب والخ، لكنه ليس كذلك.

Mert szerintem nem tekinthetjük magunkat különálló részeknek.

لأنني لا أراه حقًا وكأننا شيئان منفصلان.

Mindenki megbámult minket, és ettől furcsán éreztük magunkat.

ويبدو أن الجميع ينظر إلينا وذلك جعلنا نبدو غرباء نوعًا ما.

Ha nyomorultul szeretnénk érezni magunkat, akkor hagyjuk ki!

لذا، إذا أردت التعاسة لا تفعل ذلك.

Azt mutatja meg, hogy mennyire vesszük komolyan magunkat,

‫بل أنه يوضح بالضبط‬ ‫إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد،‬

Idén pedig elkötelezzük magunkat India és Etiópia felé.

وخلال هذا العام سنكون في (الهند) و (أثيوبيا).

Ezek azok a helyzetek, amelyek miatt nem szeretjük magunkat,

تلك المواقف تجعل الناس يكرهون أنفسهم،

És valójában nem hihetjük többé magunkat egy közömbös színpad színészeinek,

في الواقع، لم يعد بإمكاننا التفكير بأنفسنا على أننا مُمثّلون على خشبة مسرح جامدة،

Mi viszont képesek vagyunk egy kis extra erőbedobással átprogramozni magunkat,

لكننا كذلك بمقدورنا أن نعيد تدريب عقولنا إذا أضفنا بعض الجهد في ذلك

Otthonosan érezzük magunkat az anyanyelven beszélők között vagy a kultúrában,

حينها تشعر كأنك في وطنك حين تكون مع المتحدثين الأصليين ومع ثقافتهم،

Ha lehangoltnak akarjuk érezni magunkat, akkor ne kövessük az olaszokat!

لذلك اذا أردنا التعاسة، يجب أن لا نصبح مثل اللإيطاليين،

Amikor elkezdünk hasonlóságot keresni az influenzával, azzal igazából csak nyugtatni próbáljuk magunkat.

عندما ننظر إلى تلك المقارنة بالإنفلونزا، نحن نهدئ أنفسنا نوعاً ما

és hogy még akkor is jól érezzük magunkat, amikor épp nem csinálunk semmit.

هو أن تستمتع بوقتك، حتى وإن كنت لا تفعل شيء.