Translation of "Sajnálom" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sajnálom" in a sentence and their portuguese translations:

- Borzalmasan sajnálom.
- Szörnyen sajnálom!
- Rettenetesen sajnálom!

Peço mil desculpas.

- Annyira sajnálom!
- Úgy sajnálom!
- Annyira nagyon sajnálom!

Eu sinto muito.

- Ó, sajnálom!
- Ó, sajnálom.
- Jaj, de sajnálom!

- Oh, me desculpe.
- Oh, sinto muito.

Sajnálom.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Sinto muito.

Nagyon sajnálom.

Eu sinto muito.

Igazán sajnálom!

Me desculpa mesmo!

Sajnálom őket.

- Eu estou com pena deles.
- Eu sinto pena deles.

- Sajnálom, nem mehetek.
- Sajnálom, nem tudok menni.

Me desculpe, mas eu não posso ir.

- Sajnálom, nincsen apróm.
- Sajnálom, de nincsen apróm.

- Me desculpe, não tenho troco.
- Me desculpe, estou sem troco.

Sajnálom, nem tudtam.

- Sinto muito. Eu não sabia.
- Desculpa. Eu não sabia.
- Desculpe. Eu não sabia.
- Desculpem. Eu não sabia.

Tényleg nagyon sajnálom.

Sinto muito.

- Ne haragudj!
- Sajnálom!

Sinto muito!

Mondtam, hogy sajnálom.

Eu disse que lamento.

Sajnálom, ha kiábrándítottalak.

- Lamento se eu te desapontei.
- Eu lamento se eu te desapontei.

Sajnálom ezt hallani.

Lamento ouvir isso.

Sajnálom, hogy megvárakoztattalak.

Sinto muito tê-las feito esperar.

Sajnálom, de tévedsz.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

Sajnálom, de lehetetlen.

Sinto muito, mas é impossível.

- Sajnálom! Nem direkt volt.
- Sajnálom! Ez nem volt szándékos.

Desculpe. Não pretendi fazê-lo.

- Sajnálom, hogy olyan nyers voltam.
- Sajnálom, hogy olyan goromba voltam.
- Sajnálom, hogy olyan tapintatlan voltam.

- Me desculpe por eu ter sido tão rude.
- Lamento ter sido tão grosseiro.

- Nagyon sajnálom.
- Nagyon bánom.

Eu me arrependo muito disso.

Sajnálom, de nem értem.

Me desculpe, mas não estou entendendo.

Nem sajnálom, hogy elkéstem.

Eu não vou me desculpar por estar atrasado.

Sajnálom, de ez lehetetlen.

Desculpe-me, mas isso é impossível.

Sajnálom, hogy így történt.

Lamento que assim se sucedeu.

Sajnálom, nem vagyok idevalósi.

Lamento, eu sou um estranho aqui.

Sajnálom, visszavonom, amit mondtam.

Desculpe-me. Retiro o que eu disse.

- Sajnálom, de nem tudok veled egyetérteni.
- Sajnálom, de nem tudok egyetérteni önnel.
- Sajnálom, de nem tudok egyetérteni veletek.
- Sajnálom, de nem tudok egyetérteni önökkel.

Eu lamento, mas não posso concordar.

- Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.
- Sajnálom, hogy olyan sokáig várattam önt.

- Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto.

- Sajnálom, elfelejtettem.
- Sajnálom, de kiment a fejemből.
- Bocs, de el is felejtettem.

- Desculpa, eu esqueci.
- Desculpe, esqueci.

- Sajnálom őt.
- Sajnálatot érzek iránta.

Eu sinto muito por ela.

Ez egy gépelési hiba. Sajnálom.

É um erro de digitação. Desculpe.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.

- Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto.

Azt akartam mondani, hogy sajnálom.

Eu queria dizer que sinto muito.

Sajnálom, de nem értem rá.

Sinto muito, eu estava ocupado.

Sajnálom, hogy elmondtam az igazságot.

- Arrependo-me de ter dito a verdade.
- Me arrependo de ter dito a verdade.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Me desculpe.
- Sinto muito.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

- Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.
- Sinto muito, não posso ficar muito tempo.

Sajnálom, de nem beszélek portugálul.

Desculpe, eu não falo português.

Sajnálom, ez a járat megtelt.

Sinto muito, o voo está lotado.

Sajnálom, de nem értek franciául.

- Sinto muito, mas eu não entendo francês.
- Sinto muito, mas não entendo francês.

Sajnálom, de nem értek jól angolul.

Lamento, mas eu não entendo inglês muito bem.

Sajnálom, hogy ennyi kellemetlenséget okoztam neked.

Sinto muito ter te causado tantos problemas.

Sajnálom, de nem fogadunk el csekket.

Sinto muito, não aceitamos cheques.

Sajnálom, de mennem kell a tornára.

Sinto muito, mas tenho de ir ao ginásio.

Sajnálom, hogy olyan udvariatlan voltam veled.

Lamento ter sido tão grosseiro com você.

Sajnálom! Nem fog még egyszer megtörténni.

Sinto muito, não acontecerá novamente.

Sajnálom, hogy a barátom nincs itt.

Sinto muito que meu amigo não esteja lá.

Sajnálom, nem akartam megbántani az érzéseidet.

Me desculpe, eu não quis machucar os seus sentimentos.

- Sajnálom, hogy ilyen későn válaszolok az e-mailjére.
- Sajnálom, hogy az e-mailjére ilyen későn válaszolok.

Sinto muito de responder tão tarde ao seu e-mail.

Nagyon sajnálom, hogy olyan későn értem haza.

Desculpe muito por ter voltado à casa muito tarde.

- Sajnálom, hogy ezt hallom.
- Sajnálattal hallom ezt.

Lamento ouvir isso.

Sajnálom, de én ellenzem ezt a projektet.

Sinto muito, mas sou contra esse projeto.

Sajnálom, hogy ennyi bajt hoztam a fejedre.

Eu lamento por lhe dar todo esse problema.

- Ezer bocsánat, hogy megvárakoztattalak.
- Nagyon sajnálom, hogy megvárakoztattalak.

Sinto muito tê-lo deixado esperando.

Sajnálom, de sietnem kell. Nincs időm részletesen megmagyarázni.

- Desculpe, mas tenho de me apressar. Não tenho tempo para explicar isso em detalhes.
- Desculpem, mas estou com pressa, e não tenho tempo de explicar isso agora em detalhe.

Sajnálom, hogy nem tanultam többet, amikor fiatal voltam.

- Queria ter estudado mais quando era jovem.
- Quisera eu ter estudado mais quando era jovem.

Nem akarom hátralevő életemet azzal tölteni, hogy ezt sajnálom.

Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso.

Nagyon sajnálom, hogy le kell mondanom a február 27-i találkozónkat.

Sinto muito ter que cancelar nosso encontro de vinte e sete de fevereiro.

- Sajnálom, de nem érzem jól magam.
- Bocs, de nem vagyok jól.

Desculpa, não estou me sentindo bem.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

Sinto muito, esqueci de fazer meu dever de casa.