Translation of "Rajta" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Rajta" in a sentence and their portuguese translations:

Gondolkozom rajta.

Pensarei sobre isso.

Dolgozik rajta.

Ele está trabalhando nisso.

Gondolkodtam rajta.

- Tenho pensado sobre isso.
- Eu tenho pensado sobre isso.
- Venho pensando sobre isso.
- Eu venho pensando sobre isso.

Kérlek, gondolkodj rajta!

Por favor pense nisso.

Mit szeretsz rajta?

O que você gosta nela?

Farmer volt rajta.

- Ele usava um jeans.
- Ele estava usando um jeans.

Sokat gondolkodtam rajta.

Eu pensei muito sobre isso.

Most rajta a sor.

- Agora é sua vez.
- Agora é a tua vez.

Új kalap volt rajta.

Ela estava usando um chapéu novo.

Tartsd rajta a szemed!

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.

Rajta voltam a listán.

Eu estava na lista.

Együtt túl leszünk rajta.

- Nós vamos superar isto juntos.
- Superaremos isto juntos.

Rajta van Tom neve.

Esse tem o nome do Tom escrito.

- Gondoltam rá.
- Gondolkodtam rajta.

Eu pensei a respeito.

Rajta vagytok a listán?

Vocês estão na lista?

Tom túl van rajta.

Tom terminou.

Ez nem segít rajta.

Isto não está ajudando.

- Gyerünk, menjünk!
- Rajta, induljunk!

Vamos indo.

Fekete kalap volt rajta.

- Ela estava usando um chapéu preto.
- Usava um chapéu preto.

Kifordítva volt rajta az inge.

- Ele estava com a camisa ao contrário.
- Ele vestia a camisa ao contrário.

- Szemüveget viselt.
- Szemüveg volt rajta.

- Ele estava usando óculos.
- Ele usava óculos.
- Ele estava de óculos.

Tom nincs rajta a Facebookon.

Tom não está no Facebook.

- Folytasd!
- Csak rajta!
- Menj tovább!

- Vá em frente!
- Continue!

- Hosszú ideig dolgoztam rajta.
- Sokáig dolgoztam rajta.
- Sok-sok időt töltöttem evvel.
- Sokat dolgoztam vele.

Trabalhei por muito tempo nisso.

Hogy jelen legyek a világban, változtassak rajta,

vai me permitir estar no mundo, fazer a diferença,

- Legyünk túl rajta!
- Tegyünk pontot a végére.

Vamos acabar logo com isso.

Nem tudom megállni, hogy ne nevessek rajta.

- Não consigo deixar de rir disso.
- Não tem como não rir disso.

- Kezdjük!
- Kezdjünk!
- Kezdjük el!
- Fogjunk hozzá!
- Rajta!

- Vamos começar.
- Comecemos!

- Fekete kalap volt rajta.
- Fekete kalapot viselt.

Ela estava usando um chapéu preto.

Boldog leszek, ha már túl leszünk rajta.

- Eu ficarei feliz quando isso acabar.
- Ficarei feliz quando isso acabar.
- Eu ficarei feliz quando acabar.
- Ficarei feliz quando acabar.

A nevemnek rajta kellene lennie azon a listán.

O meu nome deveria estar naquela lista.

Mary tűnődött rajta, hogy Tom valóban szereti-e őt.

Mary se perguntava se o Tom realmente a amava.

Nem megyek ezzel a busszal! Túl sokan vannak rajta!

Eu não vou nesse ônibus não! Está lotado demais!

- Tom bosszút akart állni.
- Tom revansot akart venni rajta.

Tom queria vingança.

Fel sem tűnt Tomnak, hogy a pulcsija kifordítva volt rajta.

Tom não percebeu que estava com o seu suéter pelo avesso.

Ha jobban tudod nálam, hogyan kell, csak rajta, csináld magad!

Se você sabe melhor do que eu, como funciona, vá em frente e faça sozinho.

Biztos vagyok benne, hogy Tom neve rajta van a listán.

Eu tenho certeza de que o nome de Tom está na lista.

- Elkövettünk mindent, hogy segítsünk neki.
- Mindent megpróbáltunk, hogy segítsünk rajta.

Tentamos ajudá-lo de todas as formas.

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

Pense nisso.

- Mindig feketét visel.
- Mindig feketébe öltözik.
- Mindig fekete ruha van rajta.

Ela está sempre vestida de preto.

- Annyija van, ami rajta van.
- A testén lévő ruhán kívül semmije sincs.

Ele não tem nada além da roupa do corpo.

- Majd szólok, ha vége van.
- A tudomásodra fogom adni, amennyiben túl vagyunk már rajta.

- Eu vou te contar quando terminar.
- Vou te contar quando terminar.

Ha csak 5, 10 másodpercig mosod a kezed... még mindig rajta lesz a kezeden...

Se você lavar com sabão por apenas 5 segundos ou 10 segundos, suas mãos ainda estarão cobertas.

Nézd meg jól ezt a képet, és mondd meg, hogy megtalálsz-e engem rajta, vagy sem.

Dê uma boa olhada nesta foto e diga-me se você consegue ou não me encontrar nela.

- Kezdjük!
- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lecsóba!
- Csapjunk a lovak közé!
- Fogjunk hozzá!
- Lássunk hozzá!
- Nosza!
- Rajta!

- Vamos começar.
- Comecemos!

- A kocsi és ülés száma rá van írva a jegyre.
- A kocsi és ülés száma rajta van a jegyen.

Os números do vagão e do assento estão escritos no bilhete.

- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lovak közé!
- Rajta, kezdjük!
- Akkor álljunk neki.
- Na, lássunk hozzá!
- Kezdjük hát el!
- Na gyerünk, csináljuk!

Comecemos, pois.

- Dühös lett.
- Mérges lett.
- Dühbe gurult.
- Dühössé vált.
- Feldühödött.
- Bemérgesedett.
- Felkapta a vizet.
- Bepipult.
- Pipa lett.
- Begurult.
- Elöntötte a düh.
- Urrá lett rajta a harag.
- Dühödtté vált.
- Elfutotta a méreg.
- Haragra gerjedt.
- Dühbe jött.
- A düh kerítette hatalmába.
- Eluralkodott rajta a düh.
- Paprikás lett a hangulata.
- Haragra gyúlt.
- Felkapta a szart.
- Berágott.

Ela ficou brava.

- Nem tudok mit csinálni vele.
- Nem tehetek róla.
- Nem tudok vele mit csinálni.
- Nem tudok ezzel mit csinálni.
- Nem tudok evvel mit csinálni.
- Nem tudok ezen segíteni.
- Nem tudok rajta segíteni.

Não consigo evitar.