Translation of "Leszünk" in French

0.006 sec.

Examples of using "Leszünk" in a sentence and their french translations:

Ott leszünk.

- Nous serons là.
- Nous y serons.
- On y sera.
- On sera là.

Mivé leszünk?

Qu'allons-nous devenir ?

Így leszünk meggyőzők.

C'est comme ça qu'on persuade.

Mindannyian együtt leszünk.

Nous resterons ensemble.

Hamarosan együtt leszünk.

Nous serons bientôt ensemble.

Időben készen leszünk.

Nous serons prêts à temps.

A kórházban leszünk.

Nous serons à l'hôpital.

Sosem leszünk ezen túl.

Nous ne nous en sortirons jamais.

Egész nap itt leszünk.

Nous serons ici toute la journée.

Nem leszünk időben otthon.

Nous ne pourrons pas arriver chez nous à l'heure.

Holnap ilyenkor Bostonban leszünk.

Demain à cette heure-ci nous serons à Boston.

Porból lettünk, porrá leszünk.

Nous étions poussière et retournerons à la poussière.

Mi mindig barátok leszünk.

Nous serons toujours amis.

Hálaadáskor nem leszünk nyitva.

Nous ne sommes pas ouvert pour Thanksgiving.

Valószínűleg pár napig távol leszünk.

Nous serons probablement partis pour quelques jours.

Valószínűleg távol leszünk néhány napot.

- Selon toutes probabilités, nous serons partis pour quelques jours.
- Selon toutes probabilités, nous serons parties pour quelques jours.

- Mikor érkezünk?
- Mikor leszünk ott?

Dans combien de temps arrivons-nous ?

Fél négykor újra itt leszünk.

Nous serons de retour à trois heures et demie.

Míg elégedettek nem leszünk a látvánnyal.

jusqu'à obtenir l'image qui le satisfait.

Képesek leszünk a legjobbat kihozni belőlük,

nous pouvons apprendre à en tirer avantage au mieux,

Hanem mert ettől napközben boldogabbak leszünk.

mais parce que cela vous rend plus heureux pendant la journée.

A kórházaktól gyakran csak betegebbek leszünk.

les hôpitaux nous rendent souvent plus malade.

és egyszer majd hálásak leszünk érte.

et le temps passant, nous en seront reconnaissant.

Minden erőnkkel azon leszünk, hogy megtegyük.

Nous mettrons tout en œuvre pour le faire.

Nem tudom, képesek leszünk-e rá?

Je ne sais pas si on va pouvoir faire ça.

- Remélem, a barátom leszel.
- Remélem, barátok leszünk.
- Remélem, hogy a barátom leszel.
- Remélem, hogy barátok leszünk.

J'espère que tu seras mon ami.

- Napról napra öregebbek leszünk.
- Napról napra öregszünk.

Jour par jour on vieillit.

Boldog leszek, ha már túl leszünk rajta.

- Je serai content quand ce sera terminé.
- Je serai contente quand ce sera fini.

Ambiciózusak és céltudatosak, de még szimpatikusak is leszünk.

nous permet d'être ambitieux, assertif tout en restant agréable.

és együtt képesek leszünk megszakítani a szabotázs mintázatát.

et, ensemble, vous pouvez interrompre le cycle de sabotage.

És amint ezt megtesszük, érdekes dolgokra leszünk képesek.

Et cela nous amène à faire des choses intéressantes.

Az elkövetkező években 125 000 nővérrel leszünk kevesebben.

Il va nous manquer 125 000 infirmières dans les prochaines années.

és soha nem leszünk képesek megszerezni minden tudás,

et nous ne serons jamais capables de tout savoir,

Hogy mi!? Szombaton egyedül leszünk otthon? Akkor kiélhetjük magunkat.

- Comment ? Dimanche nous serons tout seuls à la maison ? On va pouvoir faire le bazar.
- Comment ? Dimanche nous serons tout seuls à la maison ? On va pouvoir se dépenser.

és már akkor is hordozói leszünk, ha csak jelen vagyunk.

Elle nous contamine en la côtoyant.

Hanem környezetünk is hat rá, hogy felsülünk vagy sikeresek leszünk-e.

notre environnement affecte le fait que nous craquions ou réussissions.

Ezt tenni azt jelenti, hogy bizonyos mértékig a gúny tárgyai leszünk,

Le faire risque de créer une certaine dérision,

Legjobb esetben olyanok leszünk, mint az az idős nő abban a viccben –

Le mieux est d'être comme la vieille femme dans cette blague --