Translation of "Menjünk" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Menjünk" in a sentence and their portuguese translations:

- Menjünk autóval!
- Menjünk kocsival!

Vamos de carro.

Menjünk?

Nós deveríamos ir?

Menjünk tovább.

Vamos avançar.

Menjünk vonattal!

Vamos de trem.

Menjünk haza!

Deixe-nos ir para casa.

- Menjünk!
- Induljunk!

Vamos!

Menjünk el.

Vamos sair.

Menjünk moziba!

Vamos assistir a um filme.

Menjünk innen.

Vamos sair daqui.

Menjünk busszal!

Vamos de ônibus.

Menjünk be!

Vamos entrar!

Menjünk taxival.

Vamos de táxi.

Hova menjünk?

Aonde deveríamos ir?

Menjünk taxival, rendben?

- Vamos de táxi, certo?
- Vamos de táxi, ok?
- Vamos de táxi, viu?

Menjünk az irodámba.

- Vamos ao meu escritório.
- Vamos para o meu escritório.

Menjünk, sétáljunk egyet!

- Vamos sair para caminhar.
- Vamos sair para dar uma caminhada.

Menjünk vissza Bostonba!

Vamos voltar para Boston.

Menjünk a buliba!

Vamos à festa!

Tamás, menjünk haza!

- Vamos para casa, Tom.
- Vamos pra casa, Tom.

Menjünk inkább haza.

Vamos voltar para casa.

Menjünk mindannyian együtt!

Vamos todos juntos.

Menjünk a strandra.

- Vamos para a praia.
- Vamos à praia.

Megkérdeztem, hova menjünk.

Perguntei aonde ir.

Menjünk itt át!

Vamos atravessar aqui.

Hadd menjünk be!

- Vamos entrar.
- Deixe-nos entrar.
- Permita-nos entrar.

- Gyerünk táncolni!
- Menjünk táncolni.

Vamos dançar.

Menjünk vissza Japánba együtt.

Retornemos juntos ao Japão.

Menjünk vissza a hajóra!

Voltemos ao navio.

Menjünk, együnk egy hamburgert.

Vamos pegar um hambúrguer.

Fáradt vagyok. Menjünk haza!

Estou cansado. Vamos para casa.

- Menjünk vonattal.
- Utazzunk vonattal.

- Peguemos o trem.
- Vamos pegar um trem.

Menjünk át az utcán.

- Atravessemos a rua.
- Vamos atravessar a rua.

Menjünk vissza a szállodába.

- Vamos voltar ao hotel.
- Voltemos ao hotel.

Menjünk a másik irányba.

Vamos para o outro lado.

Menjünk el egyet sétálni!

Vamos passear.

- Gyerünk haza!
- Menjünk haza!

Vamos para casa!

- Gyerünk, menjünk!
- Rajta, induljunk!

Vamos indo.

Menjünk, igyunk egy sört!

Vamos tomar uma.

Menjünk, amint eláll az eső!

Vamos assim que a chuva parar.

- Korábban menjünk el.
- Induljunk előbb.

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

Menjünk, nézzünk meg egy filmet!

Vamos ver um filme.

Menjünk ki a hóba játszani!

Vamos lá fora brincar na neve.

Menjünk! Mutatni akarok neked valamit.

Vamos! Eu quero te mostrar uma coisa.

Ha az idő is engedi, menjünk piknikezni.

Se o clima permitir, vamos fazer um piquenique.

- Menjünk a többiek után.
- Kövessük a többieket!

Vamos seguir os outros.

- Menjünk!
- Kezdjük el!
- Gyerünk!
- Vágjunk neki!
- Induljunk!

- Vamos!
- Vamos lá!

Mivel ma szabadnapos vagyok, menjünk a strandra.

Como estou de folga hoje, vamos para a praia.

Ez a vonat nagyon zsúfolt, úgyhogy menjünk inkább a következővel.

- Esse trem está lotado, vamos pegar o próximo.
- Este trem está cheio. Vamos pegar o próximo.

Az apukám azt javasolta, hogy menjünk el moziba ma délután.

Meu pai sugeriu para nos irmos ao cinema nesta tarde.

Gyalog túl messze van az állomás, úgyhogy menjünk inkább busszal.

- É muito longe ir a pé até a estação; vamos pegar um ônibus.
- A estação é muito longe para ir a pé; vamos de ônibus.

- Kérdezd meg a rendőrtől a helyes irányt!
- Kérdezd meg a biztos urat, hogy merre menjünk.

Pergunte ao policial o caminho.

A legnehezebb dolog az életben az, hogy tudjuk, melyik hídon menjünk át és melyiket égessük fel.

A coisa mais difícil na vida é saber quais pontes devem ser atravessadas e quais queimadas.