Translation of "Félek" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Félek" in a sentence and their portuguese translations:

Félek.

Estou assustado.

- Nem félek.
- Én nem félek.

- Não tenho medo.
- Não estou com medo.

- Nem félek semmitől.
- Semmitől sem félek.
- Én nem félek semmitől.

Não temo nada.

- Egy kicsit félek.
- Félek egy kicsit.

Estou com um pouco de medo.

Félek, elkéstünk.

- Acho que estamos muito atrasados.
- Acho que chegamos tarde demais.

Félek menni.

Estou com medo de ir.

Félek félbeszakítani.

Lamento interromper.

Félek apádtól.

Tenho medo de seu pai.

Félek tőled.

- Eu tenho medo de você.
- Tenho medo de você.

Nagyon félek.

Tenho muito medo.

- Félek, hogy a felsül.
- Félek, hogy kudarcot vall.
- Félek, hogy felsül.

- Temo que ela falhe.
- Receio que ela falhe.
- Acho que ela vai falhar.

- Nem félek a szellemektől.
- Nem félek a kísértetektől.

Não tenho medo de fantasmas.

Már nem félek.

Não tenho mais medo.

Félek a medvéktől.

- Tenho medo de ursos.
- Eu tenho medo de ursos.

Nem félek semmitől.

Nada receio.

Félek a magasban.

Tenho medo de altura.

Én nem félek.

Não estou com medo.

Félek a vadállatoktól.

Tenho medo de animais selvagens.

Nem félek Tomitól.

Eu enfrento o Tom sem nenhum medo.

Félek, hogy elesek.

- Tenho medo de cair.
- Estou com medo de cair.

Félek a denevérektől.

Eu tenho medo de morcegos.

Félek a haláltól.

Tenho medo da morte.

Félek a félelemtől.

Eu tenho medo do medo.

Félek az egyedülléttől.

Eu tenho medo de ficar sozinho.

Félek a mozgólépcsőtől.

Tenho medo de escadas rolantes.

Néha félek magamtól.

Às vezes eu sinto medo de mim mesmo.

Félek a repüléstől.

Eu tenho medo de voar.

Félek Tomi kutyájától.

Eu estou com medo do cachorro de Tom.

Senkitől nem félek.

Eu não temo ninguém.

Félek a főnökömtől.

Eu tenho medo do meu chefe.

- Félek a földrengésektől.
- Félek a földrengéstől.
- Parázok a földrengésektől.

Eu tenho medo de terremotos.

- Félek, hogy holnap esni fog.
- Félek, hogy esni fog holnap.

Estou achando que vai chover amanhã.

Attól félek, esni fog.

Temo que chova.

Nem félek a haláltól.

Eu não tenho medo de morrer.

Irtóra félek a kígyóktól.

Morro de medo de serpentes.

Többé nem félek tőled.

Eu não tenho mais medo de você.

Attól félek, dolgom van.

Eu temo que tenha trabalho a fazer.

Én egyáltalán nem félek.

- Não estou tão assustado assim.
- Não estou assustado.
- Eu não estou, absolutamente, com medo.
- Não estou com medo nenhum.

Nem félek az öregedéstől.

Eu não tenho medo de envelhecer.

Nagyon félek a pókoktól.

Tenho muito medo de aranhas.

Félek, hogy lekési a vonatot.

Eu tenho medo de que ele se atrase para pegar o trem.

Ki állítja, hogy félek Tomitól?

Quem é que está dizendo que eu tenho medo de Tom?

Attól félek, hogy ez lehetetlen.

Acredito que seja impossível.

Félek, hogy rossz híreim vannak.

Receio ter de dar más notícias.

Már nem félek a kutyáktól.

Eu já não tenho medo de cães.

- Félek, beteg.
- Attól tartok, beteg.

- Receio que ele esteja doente.
- Acho que ele está doente.

- Nagyon félek.
- Rettegek.
- Oltárira parázok.

Eu estou com muito medo.

Semmi sem aggaszt; senkitől sem félek.

Não estou preocupado com nada, eu não temo nenhum homem.

- Tartok a haláltól.
- Félek a haláltól.

Tenho medo de morrer.

- Félek a kutyáktól.
- Majrézok a kutyáktól.

- Eu tenho medo de cachorro.
- Tenho medo de cães.

Attól félek, hogy már nagyon késő.

Infelizmente, já se faz muito tarde.

Én már nem félek a pókoktól.

Eu já não tenho medo de aranhas.

Attól félek, nem fogadhatom el a meghívásodat.

Receio que não possa aceitar seu convite.

Nem félek a haláltól, csak az elmúlástól.

- Eu não temo a morte, mas o ato de morrer.
- Eu não temo a morte, mas o morrer.

Félek, hogy Tom meg akar engem ölni.

Tenho medo de que Tom me mate.

Tényleg azt gondolod, hogy félek a sötéttől?

Você realmente acha que eu tenho medo do escuro?

- Nem félek a haláltól.
- Nem félem a halált.

Eu não temo a morte.

- Attól félek, el fogok késni.
- Attól tartok, esetleg elkések.

Temo que eu possa chegar atrasado.

- Irtózom a bohócoktól.
- Félek a bohócoktól.
- Parázok a bohócoktól.
- Kuloulrofóbiás vagyok.
- Kuloulrofóbiám van.

Tenho medo de palhaços.

- Hallod ezt a zajt, Mária? Honnan jön ez? Én félek! _ Mária figyelt, aztán nevetett. - Á, ez Tomi! Az alattunk lévő szobában alszik és horkol.

"Está ouvindo esse barulho, Maria? De onde vem? Estou com medo!" Maria ficou escutando atentamente. Depois riu: "Ora, isso é o Tom! Ele dome no quarto abaixo do nosso e está roncando".