Translation of "Pohár" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Pohár" in a sentence and their japanese translations:

- A pohár apró darabokra tört.
- A pohár szilánkjaira tört.

コップがこなごなに割れた。

- Szeretnék egy pohár vizet.
- Jól esne egy pohár víz.

水をいっぱいほしいんだけど。

Kért egy pohár sört.

彼はビールをいっぱい飲んだ。

Egy pohár bort szeretnék.

- ワインを一杯頂きたい。
- ワインを一杯いただけますか。

Egy pohár vörösbort, kérem!

グラスワインの赤をお願いします。

Adj egy pohár vizet.

私に1杯の水を下さい。

Két pohár gyümölcslevet kérek.

オレンジジュースを2杯ください。

Egy pohár vizet kérek!

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- コップ1杯の水をください。

Szeretnék egy pohár vizet.

水をいっぱいほしいんだけど。

Kérnék egy pohár sört.

ビールが1杯ほしいんですが。

A pohár darabokra tört.

コップがこなごなに割れた。

Egy pohár narancslé felfrissített.

オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。

"Egy pohár tej – tiszta fej."

「1日1個のリンゴは 医者を遠ざける」

Megiszom egy nagy pohár zellerlevet,

セロリジュースを 大きなコップで飲んだ後

Hozzak neked egy pohár vizet?

水を1杯持ってきましょうか。

Kérlek, adj egy pohár tejet.

- 一杯のミルクを下さい。
- 牛乳をいっぱいください。
- ミルクを一杯ください。

Szeretnél még egy pohár sört?

- もう一杯ビールはいかがですか。
- ビールもう一杯いかがですか?

A pohár tele van borral.

そのグラスは、ワインでいっぱいだ。

Akarsz még egy pohár sört?

- もう一杯ビールはいかがですか。
- ビールもう一杯いかがですか?

Tom ivott egy pohár bort.

トムはワインを1杯飲んだ。

Kaphatnék még egy pohár sört?

ビールをもう1缶いただけますか。

Hozz nekem egy pohár vizet!

私に水を1杯持って来てくれ。

Egy pohár víztől jobban leszel.

水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。

Szeretnél még egy pohár vizet?

お水もう一杯いる?

A pohár tele van vízzel.

コップは水でいっぱいだ。

Ez a pohár vizet tartalmaz.

このコップには水が入っている。

Még egy pohár bort esetleg?

ワインをもう一杯いかがですか?

Ma reggel egy pohár tejet ittam.

今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。

Szomjas vagyok. Kaphatnék egy pohár vizet?

のどが渇いた水をいっぱいください。

Kérem, töltsön neki egy pohár sört.

彼にビールを一杯注いであげてください。

Tamás átnyújtott Máriának egy pohár vörösbort.

トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。

Adj egy pohár vizet, legyél szíves!

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- 私に1杯の水を下さい。
- どうか私に水を一杯ください。
- コップ1杯の水をください。

Adjon nekem kérem egy pohár vizet.

私に水を1杯下さい。

Szomjas vagyok. Egy pohár vizet kérek.

のどが渇いた水をいっぱいください。

Egy pohár sört ittam, hogy szomjamat enyhítsem.

コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。

Mindig iszom egy pohár tejet, mielőtt lefekszem.

いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。

- Három pohár ital után a férfi eszméletét vesztette.
- Három pohár ital után a férfi ki van ütve.

その男は三杯で酔いつぶれてしまった。

Tényleg szükségünk van-e még egy pohár borra.

自問するか などです

- Kié ez a pohár?
- Ez kinek a pohara?

- これ誰のコップ?
- このコップ誰の?

De ahhoz képest, amit az első pohár után csinált, mi fog történni a második után?

しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。