Translation of "Oda" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Oda" in a sentence and their japanese translations:

Oda-vissza? Csak oda.

往復旅行?片道だけです。

Oda.

「小田」

- Küldj oda!
- Küldj engem oda.

私をそこにやって下さい。

- Oda-vissza vagy csak oda?
- Retúr vagy csak oda lesz?

往復ですか、片道ですか。

- Gyakran jársz oda?
- Gyakran mész oda?

貴方はよくそこへ行きますか。

- Nemrég oda mentem.
- Nemrég elmentem oda.

この前、行きました。

Ülj oda!

そこにお座り。

Ezrek gyűltek oda.

何千人もの人々がそこに集まった。

Együtt mentek oda.

彼らは一緒にそこに行った。

Mindannyian elmentek oda.

彼らはみなそこへいった。

Oda-vissza sétált.

彼はあちこち歩いた。

Oda akarok menni.

- 私はそこに行きたかった。
- そこに行きたい。

Mikor érünk oda?

- 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
- 私たちはいつそこへたどり着きますか?

Ne menj oda!

その話をやめてくれ。

Egyedül ment oda.

彼は一人だけでそこへ行った。

Tegnap ment oda.

彼女は昨日そこへ行った。

Gyakran járunk oda.

- 最近われわれはしばしばそこへ行く。
- 私たちはよくそこに行きます。

Adja oda neki.

それを彼に与えなさい。

Add oda neki.

それを彼女に与えなさい。

Gyakran megyünk oda.

私たちはよくそこに行きます。

Most megyek oda.

今そっちに行く。

Kinek adtad oda?

君はそれを誰に上げたのですか。

Mit tettél oda?

そこに何を置いたの?

- Oda kell mennem.
- Oda kell, hogy menjek.
- Muszáj odamennem.

- 私はそこへ行かなければならない。
- そこに行かなきゃいけないんだ。

- Inkább nem mennék oda egyedül.
- Nem szívesen mennék oda egyedül.

私はむしろ一人でそこへは行きたくない。

Ha nem figyelünk oda,

もし注意を払わなければ

Üzleti ügyben ment oda.

- 彼は商用でそこに行った。
- 彼は仕事でそこへ行った。
- 彼は仕事でそこに行った。

Nem megyek oda vissza.

私は帰らないわ。

Ő kerékpárral ment oda.

彼は自転車で行った。

Tervezem, hogy elmegyek oda.

そこへ行くつもりだ。

Ő ment oda helyettem.

彼は私の代わりにそこに行った。

Miért vagy úgy oda?

なんでそんなに疲れてるの?

Nem értem oda időben.

私は時間までにそこに行くことができなかった。

Oda fogok menni helyetted.

私があなたの代わりにそこに行きましょう。

Munka miatt ment oda.

仕事が彼をそこに連れていった。

Gyakran jártam oda szórakozni.

よくそこに遊びに行ったものだ。

Hogyan jutok el oda?

そこへはどうやって行けばいいのですか。

Azonnal oda kell mennem?

すぐそこに行かなければなりませんか。

Minden nap oda jár.

彼は毎日そこへ行く。

- Ez az út oda viszi önt.
- Ez az út oda vezeti önt.
- Ez az út oda visz téged.
- Ez az út oda vezet téged.

この道を行くとそこへ出ます。

Jobb, ha nem mész oda.

君はそこへいかないほうがよい。

Szeretnék elmenni oda még egyszer.

もう一度そこへ行きたい。

Még épp időben értem oda.

ちょうど間にあった。

Semmi esetre sem megyek oda.

私は決してそこへ行こうとしない。

Oda kell figyelned az egészségedre.

健康には注意すべきです。

Ide-oda gyalogoltam az utcán.

私は通りをあちこち歩きまわった。

Az veszélyzóna. Ne menjen oda.

そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。

Hadd adjam oda, mielőtt elfelejtem.

忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。

Sokszor van oda kedvem elmenni.

ついそちらに足が向いてしまう。

Nem vagyok oda a bringázásért.

自転車に乗るのあまり好きじゃないの。

Tamás oda van a spagettiért.

トムはスパゲッティが大好きです。

- Azt mondta nekem, hogy ne menjek oda egyedül.
- Azt tanácsolta, hogy egyedül ne menjek oda.
- Mondta nekem, hogy ne menjek oda egyedül.

彼女は私に1人でそこに行ってはいけないと言った。

- Mondd meg nekem, miért akarsz oda menni.
- Mondd el nekem, miért akarsz oda menni.

- なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
- なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。

- Add oda valakinek, akinek szüksége van rá.
- Add oda bárkinek, akinek szüksége van rá.

- だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
- それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。

Férjével elmentek oda, kötvényeket bocsátottak ki,

それで 彼女は夫と出向いて

Húsz ember veszett oda a tűzvészben.

火災で20人が亡くなった。

Azt mondta, hogy azonnal menjek oda.

そこへすぐ行けと彼が言った。

Öt perc gyaloglással oda kell érnie.

徒歩5分以内に着くはずです。

A férje az Oda család tagja.

彼女の夫は、織田家の一員ですから。

Azt javasoltam, hogy azonnal menjen oda.

彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。

Két óráig tart eljutni oda busszal.

- バスでそこまで2時間かかります。
- そこまでバスで2時間かかるよ。
- バスだとそこまで2時間かかるよ。

Már azon voltam, hogy elmegyek oda.

僕はそこへ行くつもりだった。

- Ezt add neki!
- Add oda neki!

それを彼に与えなさい。

- Szeret horgászni.
- Oda van a horgászásért.

彼は釣りが好きだ。

- Oda minden miattad.
- Minden tönkrement miattad.

お前のせいで全てが台無しだよ。

Legközelebb gyalog vagy kerékpáron megyek oda.

今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。

Megkértem őt, hogy holnap menjen oda.

私は彼に明日そこへ行くように頼みました。

Ellene vagyok, hogy egyedül menjen oda.

私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。

Oda megyek, ahol süt a nap.

太陽が輝いているところに行きます。

Sok gyerek jött oda és kötekedett velem.

沢山の子にいじめられました

Oda vagyok az örömtől, hogy találkozhatok veled.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 私はあなたにあえてうれしい。
- お会いできて光栄です。

Kérlek, add ezt oda a többi fiúnak.

それをほかの子供たちにも回してください。

Ide-oda sétált, hogy megnézze a várost.

彼はあちこち歩き回って町を見物した。

A hajó ide-oda himbálózott a viharban.

船は嵐で左右に揺れた。

Fogd be a szád és figyelj oda!

- 黙って言うことを聞け!
- 黙って聞け!

Rajtad áll, hogy oda megyünk vagy sem.

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。

Meg fogom mondani, hogy mikor érünk oda.

そっちに着いたら連絡するね。

Az igazat megvallva, nem mentem el oda.

- 本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。
- 実を言うと、私はそこに行きませんでした。

- El akarok menni oda.
- Szándékomban áll odamenni.

そこへ行くつもりだ。

Gyalog mentem oda és vissza az utcán.

私は通りを行ったり来たりした。

A buszok majdnem üresen mentek oda-vissza.

バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。

Nem ment el oda tegnap minden hallgató.

すべての学生が昨日そこへ行ったわけではない。

- Ülj oda, ahova akarsz.
- Ülj, ahova akarsz!

- どこへでも好きな所へ座りなさい。
- どこでも好きなところに座りなさい。
- お好きな席にどうぞ。

Majdnem üresen mennek a buszok oda-vissza.

バスはほとんど空席のまま行き来していた。

Mindenki hoz egy történetet arról, hogyan került oda,

誰もがそこにたどり着くまでの 物語を携えています

Én inkább itt maradnék, és nem mennék oda.

- そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。
- そこに行くぐらいなら、ここにいる方がマシだよ。

Ha holnap esni fog, mi nem megyünk oda.

明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。

Figyeljen oda az úton lévő kisebb-nagyobb kövekre!

道路上の大小の石に気をつけなさい。

és hogy megtudjuk mi lesz vele, ha oda kerül.

そこで炭素が どうなるか知るために

Vagy figyelünk oda az oltással kapcsolatban egy színésznő nézetére.

女優の予防接種に対する見解を より重視します

A gravitáció ráerősített, és még több anyagot hozott oda,

ほんの少し質量が 大きい領域には

Mindennap oda kellett mennem, hogy jobban megismerjem a környezetét.

‎彼女の生活環境を ‎詳しく知るために ‎毎日 潜った

Mire a tűzoltók oda tudtak érni, mindkét épület leégett.

消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。

Menj egyenesen előre, míg oda nem érsz a templomhoz!

教会に着くまでまっすぐ行きなさい。

Mivel közel lakom az iskolához, legtöbbször csak átsétálok oda.

学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。

Taxival kellene menned, vagy talán nem érsz oda időben.

タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。