Examples of using "Hallom" in a sentence and their japanese translations:
それを聞いて悲しい。
聞こえないよ。
- それを聞いて残念です。
- それを聞いて気の毒に思う。
- そうですか、それはお気の毒に。
- それはお気の毒に。
それを聞いてうれしいよ。
彼のいう事がほとんど聞こえない。
あなたはテニスがうまいそうですね。
ご病気だったそうですね。
誰か来たみたい。
- 良かったですね。
- それを聞いてうれしいよ。
- それは良かったですね。
外すと あなたは悲鳴をあげたわ
このニュースは初耳です。
あなたは大金持ちと評判です。
- 私はその知らせを聞いて喜んでいる。
- 私はその知らせを聞いてうれしい。
シャワールームから時々父の歌声が聞こえてくる。
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
そう言ってくれて嬉しいよ。
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。
ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
- この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
- 私はこの歌を聴くたびに泣きます。
- この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
- 私はこの歌を聴くたびに泣きます。
この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。